19:44 Sep 27, 2000 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Claudio Pagliarani Local time: 13:20 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Ti voglio bene |
| ||
na | ti voglio bene |
|
Ti voglio bene Explanation: To your father or mother, you say "Ti voglio bene", not "Ti amo". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ti voglio bene Explanation: ti voglio bene - normally used for friends and relatives ti amo - for your girlfriend/boyfriend mi stai a cuore - anothe way to say ti voglio bene hope you'll find it useful. Claudio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.