KudoZ home » English to Italian » Other

convenient time

Italian translation: in tempo utile

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:convenient time
Italian translation:in tempo utile
Entered by: koala
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Mar 18, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: convenient time
We invite you to complete the form at a convenient time.
Capisco il senso ma ho dei problemi a renderlo con efficacia.
Grazie anticipatamente
Tiziano
Local time: 11:55
in tempo utile
Explanation:
Vi invitiamo a compilare il modulo in tempo utile.
Secondo me non significa con comodo, ma in un tempo non troppo lungo, anche se senza fretta
Selected response from:

koala
Japan
Local time: 18:55
Grading comment
Grazie di cuore a tutti.
A buon rendere.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5in tempo utile
koala
4 +5quando vi è più comodo
Gilda Manara
4tempo/ora oportuno
David Davis
4nel momento a voi più confacente
anusca
2in un tempo utileGiacomo Camaiora


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
quando vi è più comodo


Explanation:
oppure : con comodo / senza fretta / al momento giusto

dipende anche da che tipo di modulo è...

Ciao, Gilda

Gilda Manara
Italy
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1038

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella M
8 mins

agree  Gian
9 mins

agree  Annalisa Sapone
51 mins

agree  Federica Jean
2 hrs

agree  Maria Elena Tondi
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tempo/ora oportuno


Explanation:
DD

David Davis
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
in tempo utile


Explanation:
Vi invitiamo a compilare il modulo in tempo utile.
Secondo me non significa con comodo, ma in un tempo non troppo lungo, anche se senza fretta

koala
Japan
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 117
Grading comment
Grazie di cuore a tutti.
A buon rendere.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dipaolam
0 min

agree  Silvia Guazzoni
1 hr

agree  luskie
1 hr

agree  Francesca Bottacchi
2 hrs

agree  Sabrina Wintermeyer
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in un tempo utile


Explanation:

ciao

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 15:31:31 (GMT)
--------------------------------------------------

vale la risposta di sopra, abbiamo scritto su proz.com nello stesso momento


Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1025
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nel momento a voi più confacente


Explanation:
magari non subito, ma a casa, spedendolo poi per fax


slt
anusca

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 17:22:49 (GMT)
--------------------------------------------------

al momento opportuno
direi che questa è la soluzione migliore, corrisponde esattamente ed è tanto vago quanto ...


anusca
Italy
Local time: 11:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxangelosc: "quando vi sara piu opportuno" ' la traduzione corretta.
18 hrs
  -> sì, hai ragione, è meglio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search