KudoZ home » English to Italian » Other

relax, hang loose,go with the flow

Italian translation: rilassati, distenditi, lasciati trasportare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:relax, hang loose,go with the flow
Italian translation:rilassati, distenditi, lasciati trasportare
Entered by: Gilberto Lacchia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:08 Mar 22, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: relax, hang loose,go with the flow
è una filosofia di felicità dell'america degli anni '60(forse un'idea taoista!?).
lalla
rilassati, distenditi, lasciati trasportare
Explanation:
Lascerei comunque l'originale tra parenetesi.
Selected response from:

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 07:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3vedi sotto
Gian
5 +1rilassati, sciogli la tensione, lasciati trasportare
Maria Elena Tondi
4 +1rilassati, distenditi, lasciati trasportare
Gilberto Lacchia
4va dove ti porta la vita
CLS Lexi-tech
4 -1distendasi, la caduta si slaccia, vada con in flusso
Sladjana Stojanovic


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
distendasi, la caduta si slaccia, vada con in flusso


Explanation:
hope help you

Sladjana Stojanovic
Serbia and Montenegro
Local time: 07:39
Grading comment
che vuol dire????

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sabrina Wintermeyer: questa traduzione non e' italiana
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: che vuol dire????

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rilassati, sciogli la tensione, lasciati trasportare


Explanation:
nessun commento: tutto qui!


Maria Elena Tondi
Italy
Local time: 07:39
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella M
29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
vedi sotto


Explanation:
rilassati, liberati da ogni tensione, lasciati andare

Gian
Italy
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annalisa Sapone
5 mins

agree  Melina: perfect!
18 mins

agree  Sabrina Wintermeyer: Go with the flow ha anche il senso di "seguire il parere unanime", essere d'accordo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rilassati, distenditi, lasciati trasportare


Explanation:
Lascerei comunque l'originale tra parenetesi.

Gilberto Lacchia
Italy
Local time: 07:39
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 2310

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
va dove ti porta la vita


Explanation:
se dovessimo rammodernare questa tipica espressione degli anni 60 direi "va dove ti porta (non il cuore) ma la vita"

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 01:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search