https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/172992-160%BA-proof-vedi-testo.html

160º Proof-vedi testo

Italian translation: gradazione proof

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:proof
Italian translation:gradazione proof
Entered by: Sonia Valentini

21:04 Mar 27, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: 160º Proof-vedi testo
BOURBON
Corn whiskey originally made in Bourbon County in Kentucky, but now distilled across the country. Production has to follow a strict set of rules: the whiskey may not be distilled to over 80% vol. (160º Proof) to retain enough flavourings, and the mash must be of at least 51% corn. Aged in new charred barrels for at least two years.

Purtroppo sono ancora qui (il doc. è di quasi 100 mila parole e non 10 mila, altrimenti avrei già tirato un bel sospiro di sollievo e sarei fuori a farmi una bella birra! O un bel bourbon...)

Grazie
Sonia Valentini
United Kingdom
Local time: 12:04
gradazione "proof"
Explanation:
Pensavo si trattasse della gradazione zuccherina, ma ho trovato quest'articolo...

C'è qualche avvinazzato che ne sa più di me sull'argomento ? :-)
Selected response from:

Floriana (X)
United States
Local time: 06:04
Grading comment
anche i siti sono utilissimi.

Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1gradazione "proof"
Floriana (X)
4(Gradazione di) Prova
artemisia (X)
4vedi sotto
gmel117608


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gradazione "proof"


Explanation:
Pensavo si trattasse della gradazione zuccherina, ma ho trovato quest'articolo...

C'è qualche avvinazzato che ne sa più di me sull'argomento ? :-)


    Reference: http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jhb/whisky/foreign/it/chap6.htm...
    Reference: http://www.atuttabirra.com/l'isola_del_tesoro.htm
Floriana (X)
United States
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792
Grading comment
anche i siti sono utilissimi.

Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giacomo Camaiora (X)
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Gradazione di) Prova


Explanation:
"I superalcolici si riterranno aventi gradazione "proof" se il volume dell'alcol etilico in essi contenuto e portato al volume dei superalcolici con acqua distillata hanno un peso uguale a dodici tredicesimi di un volume di acqua distillata pari al volume dei superalcolici, il volume di ciascun liquido venendo calcolato a cinquantun gradi Fahrenheit".

Questo sito, già suggerito da Floriana, è una specie di testo sacro:

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-27 22:17:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Dimenticavo di dirti che \"gradazione di prova\" è proprio la traduzione di \"proof strength\" che suggerisce il sito in questione.


    Reference: http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jhb/whisky/foreign/it/faq.html
artemisia (X)
Local time: 13:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 161
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vedi sotto


Explanation:
Il McGraw-Hill ZAnichelli - Dizionario Enciclopedico Scientifico e Tecnico riporta:

proof:
[ALIM]
1 gradazione alcoolica
The strength of the ethyl alcohol in distilled spirits; in the United States, each degree of proof is equal to 0.5% of alcohol by volume.
---------------------------------------
In Italia credo che la gradazione alcolica sia espressa in volume, quindi 160 Proof dovrebbero equivalere ad una gradazione alcolica dell'80%, espressa in volume.


gmel117608
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: