Italian translation: massaggio a secco o con getti d'acqua (idromassaggio)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:40 Mar 6, 2007
English to Italian translations [PRO] Other / wellness
English term or phrase:wet or dry massage
In the wellness centre, guests can enjoy a Finnish Sauna, a Turkish Bath, a Shower Experience, a “Sun Meadow” (to re-create the beneficial effects of the sun during the cooler months), a soaking tub built for two and a special massage table equipped for **wet or dry massages**.
Avevo pensato a "massaggi a secco o con oli e getti d'acqua" ma non so se magari esiste un'espressione più specifica in italiano. Grazie per l'aiuto.