KudoZ home » English to Italian » Other

closed seat region

Italian translation: zona/area del tallone chiusa, zona del retropiede chiusa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closed seat region
Italian translation:zona/area del tallone chiusa, zona del retropiede chiusa
Entered by: Simo Blom
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:27 Mar 21, 2007
English to Italian translations [PRO]
Other / safety footwear
English term or phrase: closed seat region
Contesto: Safety footwear & classification

S1: Closed seat region (fully enclosed heel).
Antistatic properties.
Energy absorption of seat region.

Non riesco a trovare l'equivalente italiano, qualcuno lo sa ? Grz !
Simo Blom
Finland
Local time: 07:53
zona/area del tallone chiusa
Explanation:
il primo livello è la Sicurezza di Base SB, per la quale le stesse devono avere almeno:
- altezza base sufficiente per lo scopo della calzatura
- zona del tallone chiusa
- puntale con altezza e base portante minimi stabiliti
- tomaio (nel tipo basso anche aperto)
- fodera anteriore
- sottopiede
- suola (qualsiasi materiale)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 14:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Idea!

*zona del retropiede chiusa*...che a me sembra meglio.. :-)
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 00:53
Grading comment
Grz mille texjax ! Ringrazio anche Kira per l'agree.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1zona/area del tallone chiusa
texjax DDS PhD


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
zona/area del tallone chiusa


Explanation:
il primo livello è la Sicurezza di Base SB, per la quale le stesse devono avere almeno:
- altezza base sufficiente per lo scopo della calzatura
- zona del tallone chiusa
- puntale con altezza e base portante minimi stabiliti
- tomaio (nel tipo basso anche aperto)
- fodera anteriore
- sottopiede
- suola (qualsiasi materiale)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-03-21 14:30:12 GMT)
--------------------------------------------------

Idea!

*zona del retropiede chiusa*...che a me sembra meglio.. :-)



    Reference: http://www.iapir.it/it/..%5Cactu%5CCALZATURE.pdf
texjax DDS PhD
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 195
Grading comment
Grz mille texjax ! Ringrazio anche Kira per l'agree.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kira Laudy: sono d'accordo
8 mins
  -> thank you Kira (what a nice name)!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search