Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
| English to Italian translations [Non-PRO] | | English term or phrase: one trick pony | E' solo una mia curiosità su questo modo di dire...
Tra le altre cose, qualcuno può consigliarmi un buon sito Web che offra la traduzione di espressioni idiomatiche britanniche e americane?
Grazie in anticipo,
Mauro |
| | | avere una sola freccia al proprio arco | Explanation: mi pare che in italiano ci sia questo modo di dire, come anche "avere molte frecce al proprio arco"
propongo a tutti un paio di siti
(vedi URL più sotto) |
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Local time: 12:43
| Grading comment Grazie anche per gli URL! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  Qualcosa o qualcuno che sa fare una sola cosa, ma sa farla molto bene
Explanation: p. es. un traduttore che sappia tradurre solo contratti può essere visto come un "one trick pony".
-------------------------------------------------- Note added at 2002-05-08 12:05:22 (GMT) --------------------------------------------------
A patto che li sappia tradurre veramente bene, of course.
Reference: http://www.hollycole.com/lyrics.html
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
29 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |