KudoZ home » English to Italian » Other

badly off course

Italian translation: i tempi effettivi/reali di realizzazione del progetto...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:14 May 9, 2002
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: badly off course
"At the meeting, they will hear that the plan is *badly off course*. All the evidence suggests that progress is too slow. On current trends, it will be 2030 before the objective can be reached."

Sono a corto di fantasia. Mi potreste suggerire una frase un po' più bella di "non sta affatto andando come dovrebbe/come previsto" (che è tutto quel che mi viene in mente)?

Grazie mille!

Federica
Federica Jean
Local time: 21:32
Italian translation:i tempi effettivi/reali di realizzazione del progetto...
Explanation:

non coincidono affatto con quelli (che erano stati) previsti

si discostano notevolmente da, sono ben lontani da

il progetto è ben lontano dal procedere secondo i tempi previsti, nei tempi previsti

o dal rispettare le scadenze previste
(o la tabella di marcia?)

non sta affatto procedendo secondo i tempi previsti
Selected response from:

luskie
Local time: 21:32
Grading comment
Ragazzi, sono in grave imbarazzo: tutte le vostre proposte sono utili e vorrei dare punti a tutti. Penso che l’idea dell’autore sia quella di “essersi persi per strada”, più che di rispetto dei tempi, ma in definitiva si può anche parlare di ritardo, che è innegabilmente la conseguenza finale.
Per cercare il pelo nell’uovo e conservare l’idea di “allontanamento”, credo che farò un collage su struttura gentilmente offerta da Luskie, del tipo: “i risultati sinora raggiunti si discostano notevolmente dalle aspettative” o “si è ancora ben lontani/lontanissimi dal conseguire risultati soddisfacenti”. In fondo, la riunione citata nel testo servirà proprio a fare il punto della situazione e “correggere la rotta” per il futuro.
Grazie ancora di tutte le buone idee!
Federica

3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5decisamente indietro /va molto a rilento
Gian
4 +1sulla strada smarrita (?)Ellen Devine
5non sta affatto andando come previsto/seguendo il corso previsto/è alla derivaxxxTanuki
4 +1pesantemente in ritardo
Mauro Cristuib-Grizzi
4molto indietro, in ritardo rispetto ai tempi previstirobrug
4lontano dalle aspettativeogdc
4i tempi effettivi/reali di realizzazione del progetto...
luskie
4non si sta (affatto) rispettando
Flora Bonetti
2procede con scarsi risultatiGiacomo Camaiora


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
decisamente indietro /va molto a rilento


Explanation:
.

Gian
Italy
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
1 min

agree  Adriana Esposito
22 mins

agree  xxxTanuki
24 mins

agree  linda p: procede a rilento
1 hr

agree  gmel117608
1 day17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pesantemente in ritardo


Explanation:
solo un'idea...

Ciao,

Mauro

Mauro Cristuib-Grizzi
Italy
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: in grave ritardo
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
non sta affatto andando come previsto/seguendo il corso previsto/è alla deriva


Explanation:
(+ liberamente, e in alternativa ai precedenti);
oppure: è fuori pista, è fuori rotta ...of course :-)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-09 10:11:53 (GMT)
--------------------------------------------------

sta fallendo

xxxTanuki
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
non si sta (affatto) rispettando


Explanation:
se un programma non viene rispettato in genere si è in ritardo....
Flora

Flora Bonetti
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i tempi effettivi/reali di realizzazione del progetto...


Explanation:

non coincidono affatto con quelli (che erano stati) previsti

si discostano notevolmente da, sono ben lontani da

il progetto è ben lontano dal procedere secondo i tempi previsti, nei tempi previsti

o dal rispettare le scadenze previste
(o la tabella di marcia?)

non sta affatto procedendo secondo i tempi previsti


luskie
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 83
Grading comment
Ragazzi, sono in grave imbarazzo: tutte le vostre proposte sono utili e vorrei dare punti a tutti. Penso che l’idea dell’autore sia quella di “essersi persi per strada”, più che di rispetto dei tempi, ma in definitiva si può anche parlare di ritardo, che è innegabilmente la conseguenza finale.
Per cercare il pelo nell’uovo e conservare l’idea di “allontanamento”, credo che farò un collage su struttura gentilmente offerta da Luskie, del tipo: “i risultati sinora raggiunti si discostano notevolmente dalle aspettative” o “si è ancora ben lontani/lontanissimi dal conseguire risultati soddisfacenti”. In fondo, la riunione citata nel testo servirà proprio a fare il punto della situazione e “correggere la rotta” per il futuro.
Grazie ancora di tutte le buone idee!
Federica
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sulla strada smarrita (?)


Explanation:
I wonder if something with "smarrito" mightn't fit the bill, as it gets across the idea of having lost the way, rather than simply running behind schedule.

Ellen Devine
Ireland
Local time: 20:32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: si è andato perdendo per strada?
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
molto indietro, in ritardo rispetto ai tempi previsti


Explanation:
badly off-course: devia molto da...

robrug
Italy
Local time: 21:32
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
procede con scarsi risultati


Explanation:
"badly off" = "povero" (vedi Collins)

Un contributo in più alla discussione
Ciao

Giacomo Camaiora
Italy
Local time: 21:32
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lontano dalle aspettative


Explanation:
badly.....off course. off secondo me si riferisce a course non a badly

ogdc
Italy
Local time: 21:32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 26, 2010 - Changes made by luskie:
Field (specific)(none) » Other


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search