KudoZ home » English to Italian » Other

at a system level

Italian translation: a livello di impianto/a livello di sistema

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at a system level
Italian translation:a livello di impianto/a livello di sistema
Entered by: Cristina Giannetti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:07 Jul 6, 2007
English to Italian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Other /
English term or phrase: at a system level
Office lighting
Offices are already seeing the first niche LED applications with for example desk lights and particularly emergency lighting which is now taking off. However, as replacements for conventional general lighting (for example fluorescents with luminaires optimized for them), LEDs are still some years off because the cost / lumen ratio is still too high - performance will have to improve (at least >80 Im/w at a system level) to compete. The opportunities for LEDs to add new lighting in offices is significant.
Cristina Giannetti
Local time: 20:16
a livello di impianto/a livello di sistema
Explanation:
Credo che qui, più che nel senso di "a livello sistema" generale (ed eventualmente si potrebbe anche mantenere "a livello di sistema"), si possa intendere sistema come "impianto" nel senso di riferimento al valore di illuminazione che dovrà raggiungersi nell'impianto/ sistema concreto dove il prodotto viene effettivamente montato:
"deve essere almeno superiore a 80 lumen per watt a livello di impianto"

hope that helps
Selected response from:

Giuseppe Varriale
Italy
Local time: 20:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5a livello di impianto/a livello di sistema
Giuseppe Varriale


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
a livello di impianto/a livello di sistema


Explanation:
Credo che qui, più che nel senso di "a livello sistema" generale (ed eventualmente si potrebbe anche mantenere "a livello di sistema"), si possa intendere sistema come "impianto" nel senso di riferimento al valore di illuminazione che dovrà raggiungersi nell'impianto/ sistema concreto dove il prodotto viene effettivamente montato:
"deve essere almeno superiore a 80 lumen per watt a livello di impianto"

hope that helps

Giuseppe Varriale
Italy
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Faber
2 mins
  -> grazie Valeria!

agree  Lavinia de Naro Papa
31 mins
  -> grazie Lavinia!

agree  Pnina
1 hr
  -> grazie Pnina!

agree  Morena Nannetti
3 hrs
  -> grazie Morena!

agree  Mara Ballarini
7 hrs
  -> grazie Mara!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search