KudoZ home » English to Italian » Other

Feedback Contest

Italian translation: "Rispondete e vincete" oppure "Rispondere per partecipare al concorso"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:14 May 20, 2002
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: Feedback Contest
A Feedback Contest on the Internet
alex1965
Local time: 00:07
Italian translation:"Rispondete e vincete" oppure "Rispondere per partecipare al concorso"
Explanation:
"feedback contest" ha veramente poco di contesto.

In genere si intende che rispondendo o scrivendo si partecipa a un concorso.
Qui non si sa nulla.

"Rispondete e vincete"
oppure
"Rispondere per partecipare al concorso"

La prima traduzione vuole suggerisce il nesso tra rispondere e vincere, per invogliare a rispondere: è più malandrinamente pubblicitaria. La seconda è più letterale, ma più lunga.

Ulteriori informazioni sarebbero utili.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 10:27:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Anche: RISPONDI E VINCI

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 10:28:59 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure:
RISPONDI PER PARTECIPARE AL CONCORSO

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 10:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Se il feeback non è una risposta, ma lo scrivere o magari fare clic su alcune opzioni, quanto sopra va adattato di conseguenza
Selected response from:

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 23:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6"Rispondete e vincete" oppure "Rispondere per partecipare al concorso"
Joe_uk
4se rispondi potresti vincereogdc


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
"Rispondete e vincete" oppure "Rispondere per partecipare al concorso"


Explanation:
"feedback contest" ha veramente poco di contesto.

In genere si intende che rispondendo o scrivendo si partecipa a un concorso.
Qui non si sa nulla.

"Rispondete e vincete"
oppure
"Rispondere per partecipare al concorso"

La prima traduzione vuole suggerisce il nesso tra rispondere e vincere, per invogliare a rispondere: è più malandrinamente pubblicitaria. La seconda è più letterale, ma più lunga.

Ulteriori informazioni sarebbero utili.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 10:27:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Anche: RISPONDI E VINCI

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 10:28:59 (GMT)
--------------------------------------------------

oppure:
RISPONDI PER PARTECIPARE AL CONCORSO

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-20 10:34:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Se il feeback non è una risposta, ma lo scrivere o magari fare clic su alcune opzioni, quanto sopra va adattato di conseguenza

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 23:07
PRO pts in pair: 156
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
53 mins

agree  Gian
1 hr

agree  cleobella
3 hrs

agree  gmel117608
3 hrs

agree  Guy D'Aloia: concorso rispondi e vinci
7 hrs

agree  Giacomo Camaiora
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se rispondi potresti vincere


Explanation:
è una via di mezzo

ogdc
Italy
Local time: 00:07
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search