KudoZ home » English to Italian » Other

crispy and crunchy

Italian translation: croccante e [da] sgranocchiare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crispy and crunchy
Italian translation:croccante e [da] sgranocchiare
Entered by: Adriana Esposito
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:40 May 22, 2002
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: crispy and crunchy
To that end, his baked rice chips are flavorful while still being low in fat and cholesterol free. ** Light and crispy with an extra crunchy quality **, they charm one’s taste while still being all natural, healthy and better for you.

Any ideas here besides
crispy = friabile
crunchy = croccante

Croccante is fine, but friabile would not work in the context. Patatine di riso friabili? Che bellezza!

Thanks for your help.

Ciao,
Massimo
Massimo Gaido
United States
Local time: 18:35
sgranocchiare
Explanation:
...leggere e croccanti, tutte da sgranocchiare...
Questo verbo traduce perfettamente l'idea, anche se, purtroppo, manca l'aggettivo...
Selected response from:

Adriana Esposito
Italy
Local time: 01:35
Grading comment
Grazie a tutti.
"sgranocchiare" mi è piaciuto in modo particolare.....
Ciao,
Massimo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7leggere e croccanti
Joe_uk
4 +6sgranocchiare
Adriana Esposito
4 +3leggere e fragranti... sono croccanti al punto giustoAntonella Andreella
5 +1croccanti e scrocchiosi
Daniela McKeeby
4 +1leggere e croccanti nella loro friabilita'jamax28
4 +1croccanti e scrocchierelliRaffaella Cornacchini
4 +1Crispy=fresco crunchy=croccanteSabrina Wintermeyer


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Crispy=fresco crunchy=croccante


Explanation:
Io metterei patatine di riso fresche e croccanti.

spero ti sia di aiuto

Sabrina

Sabrina Wintermeyer
PRO pts in pair: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: le frescrocchie! :-)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
leggere e croccanti


Explanation:
certo leggere non è la traduzione di "crispy", pero' le patatine sono "crispy" perché anche sono leggere. L'abbinamento tra "croccante" e "leggero" presuppone già la "cryspiness" della patatina.

E' leggero si abbina anche al basso contenuto di colesterolo.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 00:56:42 (GMT)
--------------------------------------------------

oh well, some typos... !

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 01:27:24 (GMT)
--------------------------------------------------

Traduzione libera per evitare l\'ingarbugliamento di \"light, crispy e crunchy\". A volte nei testi pubblicitari è necessario:

\"Leggere e croccanti, così croccanti che cantano in bocca e seducono il gusto...\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 02:27:05 (GMT)
--------------------------------------------------

Traduzione libera per evitare l\'ingarbugliamento di \"light, crispy e crunchy\". A volte nei testi pubblicitari è necessario:

\"Leggere e croccanti, così croccanti che cantano in bocca e seducono il gusto...\"

Joe_uk
United Kingdom
Local time: 00:35
PRO pts in pair: 156

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Letizia Alhaique Caioli: Questi due aggettivi rendono perfettamente il tutto!
16 mins

agree  Roberta Ferro
23 mins

agree  Gian
6 hrs

agree  xxxTanuki
6 hrs

agree  gmel117608
8 hrs

agree  VERTERE
12 hrs

agree  Alessandra Galassi
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
leggere e croccanti nella loro friabilita'


Explanation:
a me suona molto invitante. me ne mandi un pacco? xxx from london

max

jamax28
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: croccofriabili! :-)
6 hrs
  -> crispy and crunchy possono essere tradotti anche in cric-croc
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
croccanti e scrocchiosi


Explanation:
"Crispy" significa croccante e "crunchy" si riferisce al rumore fatto quando si mangia qualcosa croccante. Una certa signora Luisa (vedi references), "una 40 enne con voglia di scrivere, leggere e riflettere," a inventato una parola (o almeno io non lo mai sentito prima) che, secondo me, traduce "crunchy": scrocchiosi. Non posso dire che mi piace tanto il suono della parola ma mi sembra piu vicina all'espressione inglese.
PS. Chiedo scusa per il mio italiano arrugginito


--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-22 02:55:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Comunque, altri colleghi hanno usato friabili e croccanti, croccanti e dorati, croccanti e leggeri, croccanti e deliziosi...



    Reference: http://www.dooyoo.it/servlets/OpinionConnector?template=opin...
Daniela McKeeby
United States
Local time: 19:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 213

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: scrocchianti :-)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
sgranocchiare


Explanation:
...leggere e croccanti, tutte da sgranocchiare...
Questo verbo traduce perfettamente l'idea, anche se, purtroppo, manca l'aggettivo...

Adriana Esposito
Italy
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1421
Grading comment
Grazie a tutti.
"sgranocchiare" mi è piaciuto in modo particolare.....
Ciao,
Massimo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cleobella
46 mins

agree  anusca: il verbo è questo! rende l'idea della triturazione sotto i denti!
57 mins

agree  xxxTanuki: sgranocchiosi, sgranocchievoli
1 hr

agree  Federica Jean
1 hr

agree  gmel117608
3 hrs

agree  Alessandra Galassi
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
croccanti e scrocchierelli


Explanation:
un'altra proposta...
raffa1

Raffaella Cornacchini
Local time: 01:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1754

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: croccoscrocchierellose :-)
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
leggere e fragranti... sono croccanti al punto giusto


Explanation:
Eccone un'altra

Ciao
Antonella

Antonella Andreella
Italy
Local time: 01:36
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxTanuki: leggiadramente croccanti :-)
28 mins

agree  Guy D'Aloia: croccanti .... fragranza extra
52 mins

agree  Alessandra Galassi
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search