https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/21601-juggling-nine-or-dropping-ten.html?

juggling nine or dropping ten

Italian translation: cercare di far troppo e concludere poco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:juggling nine or dropping ten
Italian translation:cercare di far troppo e concludere poco
Entered by: Pasquale Capo

10:51 Nov 14, 2000
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: juggling nine or dropping ten
It's simply a wordplay, I think, or a colloquial expression, but I really can't guess what it means!
Annalisa anniesap
Italy
Local time: 02:46
cercare di far troppo e concludere poco
Explanation:
Ho girato la domanda a mia moglie la quale e' una canadese di madrelingua inglese e mi ha spiegato che la risposta di cui sopra corrisponde al significato del quesito in inglese. Good luck Pat C.
Selected response from:

Pasquale Capo
Canada
Local time: 20:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naazzardo.....
CLS Lexi-tech
naa conferma dell'interpretazione di Paola
Laura Gentili
nadopo ulteriori ricerche
CLS Lexi-tech
nacercare di far troppo e concludere poco
Pasquale Capo
naAnnalisa,
CLS Lexi-tech


  

Answers


38 mins
azzardo.....


Explanation:
non l'ho mai sentita questa espressione e sono curiosa di sentire il parere di altri; cosi', a solo lume di naso, penso ai birilli del giocoliere che e' capace di tenerne in aria nove, ma se ne aggiunge uno, cadono; cioe' come dire fare i salti mortali, essere al limite, pero' vedrei di piu' "and" e non "or". Ho pensato anche al bowling, dove lo scopo e' far cadere dieci birilli, ma ritiro il pensiero perche' non diresti drop (cadere di mano, lasciar cadere) ma knock down.
Quando lo scopri, facci sapere.
Buon lavoro
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
a conferma dell'interpretazione di Paola


Explanation:
"nother form of juggling, for which there is no standard term, might be called pairing. Here half the objects are juggled separately by each hand, in an alternating rhythm that creates the illusion that the objects interweave. Because of the natural rhythms of the two patterns, pairing is normally used for juggling an even number of objects, while cascading is used for an odd number. Many jugglers use one system exclusively. Thus, a pairing juggler who can juggle six objects would increase the number by going directly to eight. Rastelli was such a "pair" juggler, and few people know that although he managed to juggle ten balls, he was, in fact, never able to cascade nine.

In addition to the various juggling systems, different types of objects require special efforts. Hoops are generally considered the easiest objects to juggle in large numbers because it is relatively easy to stop the action by thrusting ones hands and arms through the hoops, whereas ending by catching five balls in each hand is in itself difficult. Sticks and clubs need to be handled by the proper ends, thus requiring a set number of rotations in the air, and clubs are so wide that special care is necessary to avoid midair collisions. Plates generally are pair juggled because their rims make them easier to catch with the bowl side of the plate consistently towards the inside so the fingers can properly grasp the rims. These differences are important in limiting the maximum number of objects it is possible to juggle. Thus, the current world records are: eleven hoops, ten balls, eight sticks, or eight plates. Matters become even more complicated when a juggler mixes different objects (in both shape and weight) or does such things as use knives or flaming torches. Given the speed of objects falling through gravity and the height limits to which humans can throw objects into the air with adequate control, it may be impossible for anyone ever to juggle more than a dozen objects."



Laura Gentili
Italy
Local time: 02:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5362
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 22 hrs
dopo ulteriori ricerche


Explanation:
con altri madrelingua, l'espressione sarebbe "juggling nine AND dropping ten" e cioe' che sei una frana che pur avendo in aria solo nove birilli, ne fa cadere dieci.
Pero', dico io, non e' che far stare in aria nove birilli e' cosa da poco.
Mi e' venuta in mente l'espressione "una ne fa e cento ne disfa", per via dei numeri, ma non so se fa proprio al caso.
Saluti
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs
cercare di far troppo e concludere poco


Explanation:
Ho girato la domanda a mia moglie la quale e' una canadese di madrelingua inglese e mi ha spiegato che la risposta di cui sopra corrisponde al significato del quesito in inglese. Good luck Pat C.

Pasquale Capo
Canada
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 419
Login to enter a peer comment (or grade)

110 days
Annalisa,


Explanation:
potresti gentilmente chiudere questa domanda, ed altre eventualmente in sospeso? Sto cercando di aggiornare tutti gli arretrati.
Grazie
Paola L M
Moderatrice EN>IT


CLS Lexi-tech
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: