the barb

Italian translation: l'uncino

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the barb
Italian translation:l'uncino
Entered by: sofiablu (X)

20:39 Oct 30, 2007
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Zoology / romanzo moderno
English term or phrase: the barb
La punta del pene di uomo, il cui dna e' geneticamente stato mischiato con quello di un leone, al culmine dell'amplesso si allunga mostrando the barb presente negli animali felini. Come lo tradurresti in italiano?
Katia Corrado
l'uncino
Explanation:
Pare che il pene del leone abbia una specie di uncino che causa parecchio dolore alla leonessa al termine dell'accoppiamento, il che stimolerebbe l'ovulazione, come dice qui (attenzione: foto feline a luci rosse): http://www.kensummers.com/africa4.htm
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 10:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3l'uncino
P.L.F. Persio


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
l'uncino


Explanation:
Pare che il pene del leone abbia una specie di uncino che causa parecchio dolore alla leonessa al termine dell'accoppiamento, il che stimolerebbe l'ovulazione, come dice qui (attenzione: foto feline a luci rosse): http://www.kensummers.com/africa4.htm

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Roman-Hamilton: mizzica! Insomma sono sempre le femmine che patiscono! Brava Porzia// mentre il fuco crepa dopo l'accoppiamento!
5 mins
  -> ho pensato la stessa cosa, menomale che la mantide religiosa rimette le cose in pari... thanks darling!

agree  texjax DDS PhD: ma..questa domanda ricade nella categoria PRO, ci sono tutti gli estremi...adesso voto pure io!
59 mins
  -> grazie cara, come cantava Julio Iglesias "professionista dell'aMMore!"

agree  Leonardo Marcello Pignataro (X): Vita "barb"ina quella degl uomini, "barb"aramente sfruttati da femmine ab"barb"icate al loro "barb"! Mo' hai capito perché remai verso altre sponde? Ciao, stella!
21 hrs
  -> sì sì, fai lo spiritoso, "barb"apapà che non sei altro. Grazie e ciao, sol dell'avvenire!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search