KudoZ home » English to Italian » Other

Full range open back (speaker)

Italian translation: Diffusore full-range (aperto sul retro)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Full range open back (speaker)
Italian translation:Diffusore full-range (aperto sul retro)
Entered by: Maria Luisa Barbano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:40 Jan 14, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Audio device
English term or phrase: Full range open back (speaker)
Ciao a tutti,
sto traducendo le specifiche tecniche di un apparecchietto che riduce i disturbi audio di un walkman.

In una delle righe trovo:
Speaker system: Full range open back, magnetically shielded

Mi sembra che "Full-range" spesso sia lasciato così, ma mi sapete suggerire altre soluzioni?
Il significato è chiaro (da wikipedia): A Full-range loudspeaker drive unit is defined as a driver which reproduces as much of the audible frequency range as possible, with high-fidelity.

Per "open back" secondo voi cosa si intende? Ho bisogno di una conferma... Grazie in anticipo!
Maria Luisa Barbano
Italy
Local time: 20:14
cassa aperta (sul retro)
Explanation:
Full range di solito si lascia non tradotto. Open back indica il tipo di pannello posteriore. Una cassa aperta sul retro ha di solito una risposta sui bassi inferiore a una cassa chiusa.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-14 07:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

"una risposta sui bassi inferiore RISPETTO a una cassa chiusa"

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-01-14 08:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, puoi lasciare soltanto "aperto sul retro" oppure "con apertura sul retro". Per chi conosce un po' le caratteristiche delle casse e degli altoparlanti, il significato è comprensibile.
Selected response from:

Gianni Pastore
Italy
Local time: 20:14
Grading comment
Grazie anche epr la rapidità!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4cassa aperta (sul retro)
Gianni Pastore
3 +1altoparlante full range versione aperta
Maria Luisa Dell'Orto
3cassa aperta full rangeFederico Zanolla


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full range open back (speaker)
cassa aperta full range


Explanation:
full range puoi lasciarlo così, si riferisce allo spettro di frequenze riprodotte. "open back" dovrebbe indicare una cassa aperta, priva di "bass reflex"
in questo forum ne parlano http://forum.megabass.it/viewtopic.php?t=24447
e qui hai la definizione di "bass reflex" http://en.wikipedia.org/wiki/Bass_reflex
tra cassa aperta e chiusa ci sono differenze sia tecniche che "auditive"

Federico Zanolla
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
full range open back (speaker)
altoparlante full range versione aperta


Explanation:
Secondo me puoi usare il termine altorparlante, normalmente utilizzato anche per gli speaker dell'Ipod:

http://images.google.it/images?hl=it&q=altoparlanti Ipod&gbv...

Ecco la mia proposta, guarda per esempio questo piccolo altoparlante:

http://www.luma.it/Catalogo/5.pdf

In alternativa puoi anche lasciare open back non tradotto:

altoparlante full range versione open back

Questo esempio si riferisce a un amplificatore per chitarra, ma è giusto per rendere l'idea:

Altoparlanti C12K2 Altoparlante per chitarra La lettera K sta a ...C12K2, Altoparlante per chitarra, La lettera K sta a significare l’appellativo KILLER. ... la resa delle note basse sia nella versione Open Back che Closed. ...



Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gina Ferlisi
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full range open back (speaker)
cassa aperta (sul retro)


Explanation:
Full range di solito si lascia non tradotto. Open back indica il tipo di pannello posteriore. Una cassa aperta sul retro ha di solito una risposta sui bassi inferiore a una cassa chiusa.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-01-14 07:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

"una risposta sui bassi inferiore RISPETTO a una cassa chiusa"

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-01-14 08:31:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sì, puoi lasciare soltanto "aperto sul retro" oppure "con apertura sul retro". Per chi conosce un po' le caratteristiche delle casse e degli altoparlanti, il significato è comprensibile.

Gianni Pastore
Italy
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 248
Grading comment
Grazie anche epr la rapidità!
Notes to answerer
Asker: ciao, il mio problema è questo apparecchietto è molto piccolo (sta in una mano), per cui il diffusore è integrato, non posso scrivere "cassa". Hai qualche suggerimento? Scrivo "aperto sul retro? Grazie mille!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search