KudoZ home » English to Italian » Other

water fawn

Italian translation: fauna acquatica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Feb 23, 2008
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: water fawn
In order to limit the impact on the water fawn it is planned the construction of fish bypass channels and fish protection devices at the entrance of the turbines.
Marika G
Italy
Local time: 20:11
Italian translation:fauna acquatica
Explanation:
Credo si tratti di un typo (o peggio) per "fauna".
D'altronde il testo non viene da un native speaker, vero?

Buon lavoro!
Selected response from:

Grazia Mangione
Local time: 20:11
Grading comment
Infatti il testo non viene da un madrelingua...grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7fauna acquatica
Grazia Mangione


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
fauna acquatica


Explanation:
Credo si tratti di un typo (o peggio) per "fauna".
D'altronde il testo non viene da un native speaker, vero?

Buon lavoro!

Grazia Mangione
Local time: 20:11
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Infatti il testo non viene da un madrelingua...grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federico Zanolla: stavo per scrivere la stessa cosa :D
5 mins
  -> Grazie ;-)

agree  Dawn Mander: agree
10 mins
  -> Grazie!

agree  Beatrice
42 mins
  -> Grazie anche a te!

agree  Maria Rosa Fontana
4 hrs
  -> Grazie!

agree  Gina Ferlisi
7 hrs
  -> Grazie, Gina

agree  Dilshod Madolimov
7 hrs
  -> Grazie, Dilshod

agree  Oscar Romagnone
17 hrs
  -> Grazie, Oscar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 23, 2008 - Changes made by Marilina Vanuzzi:
FieldLaw/Patents » Other
Field (specific)Law: Contract(s) » Other


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search