KudoZ home » English to Italian » Other

a big hugh

Italian translation: un forte/grande abbraccio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:40 Mar 10, 2008
English to Italian translations [PRO]
Other / corrispondenza generica
English term or phrase: a big hugh
Al termine di un'email amichevole, compare come saluto questa espressione "a big hugh" ... esiste una corrispondenza in italiano, cosa vuol dire esattamente?
grazie
Annalisa Derossi
Italy
Local time: 22:05
Italian translation:un forte/grande abbraccio
Explanation:
un forte/grande abbraccio, a me pare che ci sia un errore nel termine Inglese, dovrebbe essere " a big hug"
Selected response from:

Valerie Scaletta
Italy
Local time: 22:05
Grading comment
grazie dell'aiuto
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +16un forte/grande abbraccio
Valerie Scaletta


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +16
un forte/grande abbraccio


Explanation:
un forte/grande abbraccio, a me pare che ci sia un errore nel termine Inglese, dovrebbe essere " a big hug"

Valerie Scaletta
Italy
Local time: 22:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie dell'aiuto
Notes to answerer
Asker: in effetti potrebbe esserci un errore perché l'autore dell'email non è madrelingua inglese ...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica74
2 mins
  -> grazie

agree  AdamiAkaPataflo: anche "abbraccione"
3 mins
  -> grazie

agree  Valeria Faber
7 mins
  -> grazie

agree  Barbara Salardi
10 mins
  -> grazie

agree  carla melis: of course!
17 mins
  -> grazie

agree  Sarah Cuminetti
25 mins
  -> grazie

agree  Fiamma Lolli: ma grande! :)
26 mins
  -> grazie

agree  Maria Luisa Dell'Orto
45 mins
  -> grazie

agree  Giovanna Canta
1 hr
  -> grazie

agree  Katia Siddi
2 hrs
  -> grazie

agree  Raffaella Panigada
2 hrs
  -> grazie

agree  Cristina Lo Bianco
2 hrs
  -> grazie

agree  Leonardo La Malfa
2 hrs
  -> grazie

agree  Simona Sgro
2 hrs
  -> grazie

agree  Oscar Romagnone
9 hrs
  -> grazie

agree  Pnina
1 day2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Chiara Righele


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search