not an answer
Explanation: I do agree with R. Morrell as for the translation. I just want to add some explanation as for my comment.
Sono italiana e vivo in Italia, e penso di sapere quando si dice buongiorno. E' vero che dall'ora di pranzo all'ora del té siamo sempre piuttosto imbarazzati su come salutarci ( e spesso risolviamo dicendo "salve" o usando qualche altro escamotage ). E' vero che siamo così imbarazzati perché utilizziamo poco (purtroppo, e non ho mai capito perché) il "buon pomeriggio". E forse è anche vero che negli anni l'orario del "buongiorno" si è "stretched" (per alcuni, come Vittorio, addirittura fino alle 4 pm). Ma l'esperienza quotidiana mi dice che la gente si divide più o meno equamente, e a seconda del grado di formalità del contesto, in chi dice "buon pomeriggio", chi dice "buona sera" (anche se arriva subito dopo pranzo a prendere il caffé :-), chi dice "salve", etc. Insomma, nelle ore della siesta (e forse non è un caso), l'imbarazzo è tanto, le soluzioni sono infinite, il "buon pomeriggio" è purtroppo utilizzato pochissimo, ma il "buon giorno" non lo è di più - e soprattutto è scorretto.
Strano "scontrarsi" su simili questioni...
-------------------------------------------------- Note added at 2002-08-12 16:30:34 (GMT) --------------------------------------------------
sorry, I wanted to quote Paolo and not Vittorio
| luskie Italy Local time: 01:06 Native speaker of: Italian PRO pts in pair: 1874
|
|