KudoZ home » English to Italian » Other

on a per-weight basis

Italian translation: in base al peso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Aug 21, 2002
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: on a per-weight basis
"on a per-weight basis, researchers have shown that the darkest honey contains antioxidant levels similar to those found in spinach and garlic".
Nadia Ziliani
Italy
Local time: 23:48
Italian translation:in base al peso
Explanation:
oppure: in base al relativo peso/in base al rispetivo peso....
Selected response from:

babi
Local time: 23:48
Grading comment
Grazie, quella di Gian mi sembra un po' troppo tecnica per il tipo di testo (un breve articolo), ma potrebbe comunque tornarmi utile.
Ciao
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5in base al pesobabi
5 +1in base alla massa volumica
Gian
4a parità di peso
SusannaC
4in base al pesobabi


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in base al peso


Explanation:
oppure: in base al relativo peso/in base al rispetivo peso....


    -
    -
babi
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
in base al peso


Explanation:
oppure: in base al relativo peso/in base al rispetivo peso....


    -
    -
babi
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 52
Grading comment
Grazie, quella di Gian mi sembra un po' troppo tecnica per il tipo di testo (un breve articolo), ma potrebbe comunque tornarmi utile.
Ciao

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Martens
3 mins
  -> Grazie!

agree  Antonella M
8 mins
  -> Grazie!

agree  Gilda Manara
14 mins
  -> Grazie!

agree  gmel117608
2 hrs

agree  Loredana Calo
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a parità di peso


Explanation:
mi suona meglio.

SusannaC
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
in base alla massa volumica


Explanation:
1) il peso è una forza ( si misura in newton) ed oggi si usa parlare di "massa" (si misura in kg).
2) è chiaro che la massa di per sè non è importante, ma la massa per unità di volume, ovvero la massa volumica (es. kg/litro).
3) qualcuno potrebbe parlare di "densità", ma questa si riferisce alla massa dell'acqua e quindi non prevede unità di misura (es. la densità dell'olio è 0,8, quella dell'acciaio è 7,8: ovvero lo stesso volume ha una massa 0,8 volte e 7,8 volte quella dell'acqua rispettivamente.

Gian
Italy
Local time: 23:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search