KudoZ home » English to Italian » Other

past the vortex

Italian translation: al di là dello zero del campo ottico/al di là del punto di zero intensità

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:46 Jul 6, 2008
English to Italian translations [PRO]
Other / optical instruments
English term or phrase: past the vortex
lens with high resolution field of view imaging past the vortex
Mariangela Moroni
Local time: 09:37
Italian translation:al di là dello zero del campo ottico/al di là del punto di zero intensità
Explanation:
"Vortex" in questo caso non è una marca ma l'"optical vortex". Dò questa interpretazione anche se necessiterei di più contesto per essere sicura.
Ci sono ad esempio sistemi ottici applicati a flussimetri in cui il "vortex" potrebbe essere un vero e proprio vortice. Ci sono aspetti di fisica quantistica e relativi esperimenti in cui si parla di "vortex".
Se non fosse solo la descrizione di una lente e delle sue peculiarità, ma tale lente facesse parte di un sistema più complesso, fammi sapere Mariangela e tenterò di aiutarti.

Buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-07-07 21:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

Allora Mariangela io tradurrei come ho scritto. Guarda che se provi a cercare "Optical vortex" su wikipedia di sicuro ti danno un' idea di quello che si intende. In italiano la terminologia è diversa. Buona serata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-07-07 21:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ecco la memoria del mio esame (ostico) di Fisica 2 ritorna. Se vi è una fessurazione allora vi sarà un' interferenza e quindi di sicuro un' immagine sullo schermo di luci ed ombre. Tale immagine nei testi americani io l'ho trovata indicata come "optical vortex" nel suo valore minimo perchè sembra proprio un "vortice".

Scusa le risposte multiple, ed ancora buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-07-07 21:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te.
Selected response from:

xxxMilena Bosco
Italy
Local time: 09:37
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!!!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3al di là dello zero del campo ottico/al di là del punto di zero intensitàxxxMilena Bosco
2che superano la tecnica/il modello VortexChiara De Rosso


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
che superano la tecnica/il modello Vortex


Explanation:
Provo..ma non sono per niente sicura
forse questi links possono essere d'aiuto

Spiral or vortex lenses have been around for some time now. They exist most often in the form of diffractive optical elements (DOEs) used in the visible or ...
oemagazine.com/fromTheMagazine/oct05/tutorial.html - 23k -



    Reference: http://planetquest.jpl.nasa.gov/TPF/tpfcDocs/27b+Swartzlande...
Chiara De Rosso
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
al di là dello zero del campo ottico/al di là del punto di zero intensità


Explanation:
"Vortex" in questo caso non è una marca ma l'"optical vortex". Dò questa interpretazione anche se necessiterei di più contesto per essere sicura.
Ci sono ad esempio sistemi ottici applicati a flussimetri in cui il "vortex" potrebbe essere un vero e proprio vortice. Ci sono aspetti di fisica quantistica e relativi esperimenti in cui si parla di "vortex".
Se non fosse solo la descrizione di una lente e delle sue peculiarità, ma tale lente facesse parte di un sistema più complesso, fammi sapere Mariangela e tenterò di aiutarti.

Buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-07-07 21:47:07 GMT)
--------------------------------------------------

Allora Mariangela io tradurrei come ho scritto. Guarda che se provi a cercare "Optical vortex" su wikipedia di sicuro ti danno un' idea di quello che si intende. In italiano la terminologia è diversa. Buona serata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-07-07 21:54:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ecco la memoria del mio esame (ostico) di Fisica 2 ritorna. Se vi è una fessurazione allora vi sarà un' interferenza e quindi di sicuro un' immagine sullo schermo di luci ed ombre. Tale immagine nei testi americani io l'ho trovata indicata come "optical vortex" nel suo valore minimo perchè sembra proprio un "vortice".

Scusa le risposte multiple, ed ancora buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2008-07-07 21:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie a te.

xxxMilena Bosco
Italy
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 11
Grading comment
Grazie mille per l'aiuto!!!
Notes to answerer
Asker: grazie. Purtroppo non ho contesto. E' la breve descrizione di una lente utilizzata per l’esame stereoscopico alla lampada a fessura.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search