13:57 Jan 5, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Rita Grassato Italy Local time: 14:46 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | gli giungono segnali contrastanti |
|
gli giungono segnali contrastanti Explanation: non è molto facile tradurre l'espressione non conoscendo tutto il testo. Potrebbe anche essere che il suo atteggiarsi verso gli altri è contraddittorio, incostante L'espressione mi ricorda una frase che si usa al telefono: interferenza (we have a crossed line) Forse questo ti può aiutare. Rita |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|