KudoZ home » English to Italian » Other

Swan

Italian translation: cigno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Swan
Italian translation:cigno
Entered by: Simona Irde
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Aug 26, 2008
English to Italian translations [Non-PRO]
Other / Theme park attraction description
English term or phrase: Swan
The frame of the swan consists of two symmetrical pieces. Each half of the frame is made up of triangles.
Simona Irde
United Kingdom
Local time: 17:04
cigno
Explanation:
non potrebbe essere semplicemente un cigno retto da una struttura (ad es. una scultura o qlcs altro) visto che si tratta di theme parks
Selected response from:

Rachele Piazza
Italy
Local time: 18:04
Grading comment
Grazie mille.
Purtroppo il cliente non mi ha saputo fornire dettagli o disegni, per cui il tuo aiuto è davvero prezioso
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7cigno
Rachele Piazza


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
swan
cigno


Explanation:
non potrebbe essere semplicemente un cigno retto da una struttura (ad es. una scultura o qlcs altro) visto che si tratta di theme parks

Rachele Piazza
Italy
Local time: 18:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille.
Purtroppo il cliente non mi ha saputo fornire dettagli o disegni, per cui il tuo aiuto è davvero prezioso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana
10 mins
  -> grazie Maria Rosa

agree  Roberta Anderson: sì, penso anch'io
2 hrs
  -> grazie Roberta :)

agree  Alessandra Renna
3 hrs
  -> grazie Alessandra :)

agree  Lil23
5 hrs
  -> grazie Lily :)

agree  Olga Buongiorno
6 hrs
  -> grazie Olga :)

agree  rossella mainardis
9 hrs
  -> grazie Rossella :)

agree  Marina56: ok
21 hrs
  -> grazie Marina :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 26, 2008 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelPRO » Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search