KudoZ home » English to Italian » Other

fusible apparel interlining fabric.

Italian translation: tessuto termofusibile per interni abbigliamento o interfodere termofusibili per abbigliamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fusible apparel interlining fabric.
Italian translation:tessuto termofusibile per interni abbigliamento o interfodere termofusibili per abbigliamento
Entered by: Ida DeFlaviis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:37 Oct 20, 2002
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: fusible apparel interlining fabric.
tessuti
didiv
Local time: 13:38
tessuto termofusibile per interni abbigliamento o interfodere termofusibili per abbigliamento
Explanation:

La spiegazione migliore arriva da mio marito che lavoro proprio nel settore dei tessuti-non-tessuti usati per questo tipo di prodotto. La spiegazione tecnica è abbastanza lunga ma sono ultra sicura del termine!
Selected response from:

Ida DeFlaviis
Local time: 13:38
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3tessuto termofusibile per interni abbigliamento o interfodere termofusibili per abbigliamentoIda DeFlaviis


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
tessuto termofusibile per interni abbigliamento o interfodere termofusibili per abbigliamento


Explanation:

La spiegazione migliore arriva da mio marito che lavoro proprio nel settore dei tessuti-non-tessuti usati per questo tipo di prodotto. La spiegazione tecnica è abbastanza lunga ma sono ultra sicura del termine!

Ida DeFlaviis
Local time: 13:38
PRO pts in pair: 82
Grading comment
grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ornella Grannis: interfodere termofusibili
2 hrs
  -> grazie mille!

agree  mergim: Penso sia da congratulare riguardo la traduzione.
6 hrs
  -> grazie, anche se il merito è di mio marito (insomma, ogni tanto...!)

agree  margari
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search