GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Oct 26, 2002 |
English to Italian translations [PRO] / optics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Cesarini United Kingdom Local time: 01:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vedi sotto |
|
vedi sotto Explanation: Short for zylonite, the trademark name for cellulose acetate; originates from a natural fiber, cotton; one of the most versatile of all plastic frame materials and the most commonly used; frames are milled from blocks of zyl, which come in an enormous variety of colors and patterns; lacquer coatings help prevent yellowing or discoloring from ultraviolet light or skin contact; can be stretched or shrunk for lens insertion with a moderate amount of heat. All frames are carefully handmade, using precision cutting and grinding machinery according to high quality standards. [...] Cfr. http://www.optimaxchina.com/Acetate_Frames.htm Benché sia un marchio, non ho trovato nessun hit in italiano per zyl o zylonite, mentre in molti siti di ottica si parla di "acetato di cellulosa". Decidi tu. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.