KudoZ home » English to Italian » Other

the number of drought-affected people wfp now feeds has soared to 16 ML this yea

Italian translation: quest'anno il numero di persone che sono state colpite dalla siccità e che sono sfamate dal Programma alimentare mondiale (WPF)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the number of drought-affected people wfp now feeds has soared to 16 ML this year
Italian translation:quest'anno il numero di persone che sono state colpite dalla siccità e che sono sfamate dal Programma alimentare mondiale (WPF)
Entered by: Marcello Napolitano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:33 Oct 26, 2002
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: the number of drought-affected people wfp now feeds has soared to 16 ML this yea
Siccita.... 16 million this year
giovanna
vedi sotto
Explanation:
quest'anno il numero di persone che sono state colpite dalla siccità e che sono sfamate dal Programma alimentare mondiale (WPF) è salito a 16 milioni
Selected response from:

Marcello Napolitano
Local time: 04:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9vedi sottoMarcello Napolitano


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
vedi sotto


Explanation:
quest'anno il numero di persone che sono state colpite dalla siccità e che sono sfamate dal Programma alimentare mondiale (WPF) è salito a 16 milioni

Marcello Napolitano
Local time: 04:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 154
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonarda Coviello
1 min

agree  Gian
46 mins

agree  luskie: o svettato?
55 mins

agree  Silvana Parascandolo
1 hr

agree  CLS Lexi-tech: ha toccato i 16...
7 hrs

agree  Domenica Grangiotti: con Paola
12 hrs

agree  SusannaC
15 hrs

agree  giogi
1 day17 hrs

agree  gmel117608
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search