KudoZ home » English to Italian » Other

additional checked baggage allowance

Italian translation: franchigia bagaglio supplementare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:46 Feb 20, 2009
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: additional checked baggage allowance
Non riesco a capire cosa vogliono dire.
Nella TM trovo:
additional checked baggage allowance
addebito relativo al bagaglio in eccesso

Ma non capisco la logica di aumentare l'addebito relativo al bagaglio in eccesso online...

You may only increase your additional checked baggage allowance online. If you wish to decrease your allowance, please take note of the five-digit code below and contact
Laura Gentili
Italy
Local time: 06:57
Italian translation:franchigia bagaglio supplementare
Explanation:
Come dice Arrigo, non si tratta di aumentare l'addebito ma la franchigia, cioè il bagaglio ammesso (franchigia che a seconda della destinazione può essere espressa in peso o in numero di colli).

Per l'esattezza, checked si riferisce al bagaglio in stiva (contrapposto al bagaglio a mano), e quindi la tua frase significa che è possibile aumentare la franchigia relativa al bagaglio imbarcato in stiva
Selected response from:

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 06:57
Grading comment
grazie a tutti
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8franchigia bagaglio supplementare
Maria Rosa Fontana
4bagaglio aggiuntivo ammesso
AeC2009


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bagaglio aggiuntivo ammesso


Explanation:
Per esempio le sedie a rotelle di un passeggero disabile, ma anche altro; cfr. qui:

http://www.qantas.com.au/fflyer/dyn/program/statusPrivileges

e anche:

http://www.nwa.com/travel/luggage/checked.html

The following items will be accepted in addition to the checked baggage allowance at no charge:

Child car seat
One container of fruit (maximum weight 10 lbs.) for travel from Hawaii or Florida
Assistive devices



--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-20 18:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

Potresti anche tradurre "ulteriore bagaglio ammesso"...

AeC2009
Spain
Local time: 06:57
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
franchigia bagaglio supplementare


Explanation:
Come dice Arrigo, non si tratta di aumentare l'addebito ma la franchigia, cioè il bagaglio ammesso (franchigia che a seconda della destinazione può essere espressa in peso o in numero di colli).

Per l'esattezza, checked si riferisce al bagaglio in stiva (contrapposto al bagaglio a mano), e quindi la tua frase significa che è possibile aumentare la franchigia relativa al bagaglio imbarcato in stiva

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 06:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
grazie a tutti

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentina Parisi
2 hrs
  -> grazie!

agree  Laura Dal Carlo
3 hrs
  -> grazie!

agree  justdone: anche "franchigia aggiuntiva sul bagaglio" o "franchigia bagaglio aggiuntiva". Ciao Maria Rosa! Ogni tanto passo :-D Marcella
4 hrs
  -> ciao Marcella! Grazie per l'agree, buona notte e buon fine settimana :-)

agree  rossella mainardis
5 hrs
  -> grazie Rossella

agree  Valeria Faber
14 hrs
  -> grazie Valeria

agree  Cinzia Montina
14 hrs
  -> grazie Cinzia

agree  Sele
17 hrs
  -> grazie!

agree  AeC2009: Perfetto MR, non mi venivano proprio le parole, brava..., :-))
1 day1 hr
  -> grazie mille Arrigo, ciao! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search