Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: recordable incident rate|
|Stiamo parlando del numero di incidenti /infortuni in una fabbrica|
"recordable incident rate"
tasso registrabile di infortuni???
il senso e' quello,forse io userei documentabile invece di registrabile ma e' solo una sfumatura.
Selected response from:
|grazie per la conferma!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations