KudoZ home » English to Italian » Other

I pulled on my new boots from Powell's,the little ol'feed store

Italian translation: hai presente La Casa sulla prateria?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:38 Dec 27, 2002
English to Italian translations [PRO]
/ cowboy story
English term or phrase: I pulled on my new boots from Powell's,the little ol'feed store
"Little ol'feed store".The store is in Casa Grande and I think that ol'is the abbreviation of something,but what?
ziannarita
Italian translation:hai presente La Casa sulla prateria?
Explanation:
Che c'è quel negozio dove hanno tutto dalle selle al mangime al filo da ricamo?
E' uno di quelli!
"feed" sono i mangimi
"ol'" come dice Sabina è "old", ma qui in senso amichevole, come pure "little", non in nel senso che sia vecchio oppure piccolo.

Come lo chiamiamo in italiano? Un minimarket?
Boh!
Angela


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 23:15:55 (GMT)
--------------------------------------------------

esattamente - non mi veniva!!!
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 20:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3old
sabina moscatelli
5 +1hai presente La Casa sulla prateria?
Angela Arnone
5Piccolo vecchio emporio
Giusi Pasi


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
old


Explanation:
vecchio

sabina moscatelli
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2259

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Elena Tondi
5 mins

agree  Ida DeFlaviis
12 mins

agree  luskie: anche con Angela
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
hai presente La Casa sulla prateria?


Explanation:
Che c'è quel negozio dove hanno tutto dalle selle al mangime al filo da ricamo?
E' uno di quelli!
"feed" sono i mangimi
"ol'" come dice Sabina è "old", ma qui in senso amichevole, come pure "little", non in nel senso che sia vecchio oppure piccolo.

Come lo chiamiamo in italiano? Un minimarket?
Boh!
Angela


--------------------------------------------------
Note added at 2002-12-27 23:15:55 (GMT)
--------------------------------------------------

esattamente - non mi veniva!!!

Angela Arnone
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2638

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: Emporio?
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Piccolo vecchio emporio


Explanation:
Non vorrei apparire come una "strappadefinizioni", ma questa sarebbe la definizione che darei a prescindere dalle altre risposte.

Giusi Pasi
Italy
Local time: 20:25
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1543
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search