KudoZ home » English to Italian » Other

All this weepeng in the air, who can tell where it will fall?

Italian translation: chi può dire chi può dire dove cadranno tutte queste lacrime sospese nell'aria?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:All this weepeng in the air, who can tell where it will fall?
Italian translation:chi può dire chi può dire dove cadranno tutte queste lacrime sospese nell'aria?
Entered by: Raffaella Cornacchini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Jan 9, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: All this weepeng in the air, who can tell where it will fall?
English
Irina
chi può dire chi può dire dove cadranno tutte queste lacrime sospese nell'aria?
Explanation:
Apparentemente sono le parole di una canzone che si intitola "clown"
www.azlyrics.com/lyrics/tatu/clowns.html - 6k - Copia cache - Pagine simili

CLOWNS (CAN YOU SEE ME NOW?) - [ Traduci questa pagina ]
... Can you see me now? Can you see me now? All this weeping in the air. Who
can tell where it will fall? Through floating forests in the air. ...
www.universalmusic.it/tatu/clowns.htm - 12k - Copia cache - Pagine simili

TATU lyrics - Clowns (Can You See Me Now?) - [ Traduci questa pagina ]
... Corrected by, : helio. Rated, : 8.7 (14 votes). Can you see me now? Can you
see me now? All this weeping in the air Who can tell where it will fall? ...
www.letssingit.com/ t-a-t-u-clowns-can-you

Mi sembra tanto una scopiazzatura dei buoni interrogativi dylaniani in "Blowing in the wind"...
RAFFA1


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:03:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Se lo vogliamo dire in versi:
queste lacrime nell\'aria/chi può dir dove cadranno?
Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Local time: 04:34
Grading comment
bhe, hai indovinato!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +9chi può dire chi può dire dove cadranno tutte queste lacrime sospese nell'aria?Raffaella Cornacchini
3 +2tutta questa tristezza/disperazione nell'aria, chi può dire dove cadrà?
Sarah Ponting
4weeping = exuding moisture
luskie
4Tutto questo pianto nell'aria, chissà dove cadrà?
Michele Galuppo
4tutte queste lacrime che svolazzano nell'aria, chi può dire dove mai cadranno?
Gian
3 +1tutti questi presagi che si avvertono (sono nell'aria), chi può sapere a cosa porteranno?
Sabrina Eskelson
4tutti questi pollini in aria, chi può dire dove cadranno?
theangel
4Chi sa da dove provengono questi pianti che si sentono nell'aria?
Diana Donzelli-Gaudet


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chi sa da dove provengono questi pianti che si sentono nell'aria?


Explanation:
Chi sa da dove provengono questi pianti che si sentono nell'aria?

Diana Donzelli-Gaudet
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tutti questi pollini in aria, chi può dire dove cadranno?


Explanation:
se l'ambientazione è questa...

theangel
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tutta questa tristezza/disperazione nell'aria, chi può dire dove cadrà?


Explanation:
pianti nell'aria non mi convince.
Sicuramente non guasterebbe più contesto.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 11:23:13 (GMT)
--------------------------------------------------

OPPURE

...chi sa dove andrà a finire

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 11:24:01 (GMT)
--------------------------------------------------

O ANCORA

chi sa dove colpirà

Sarah Ponting
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1150

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
21 mins
  -> grazie :)

agree  AndiG
3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tutti questi presagi che si avvertono (sono nell'aria), chi può sapere a cosa porteranno?


Explanation:
Potrebbe essere metaforico, quindi una cosa del genere.

ma ancora una volta, senza contesto..

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1708

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
chi può dire chi può dire dove cadranno tutte queste lacrime sospese nell'aria?


Explanation:
Apparentemente sono le parole di una canzone che si intitola "clown"
www.azlyrics.com/lyrics/tatu/clowns.html - 6k - Copia cache - Pagine simili

CLOWNS (CAN YOU SEE ME NOW?) - [ Traduci questa pagina ]
... Can you see me now? Can you see me now? All this weeping in the air. Who
can tell where it will fall? Through floating forests in the air. ...
www.universalmusic.it/tatu/clowns.htm - 12k - Copia cache - Pagine simili

TATU lyrics - Clowns (Can You See Me Now?) - [ Traduci questa pagina ]
... Corrected by, : helio. Rated, : 8.7 (14 votes). Can you see me now? Can you
see me now? All this weeping in the air Who can tell where it will fall? ...
www.letssingit.com/ t-a-t-u-clowns-can-you

Mi sembra tanto una scopiazzatura dei buoni interrogativi dylaniani in "Blowing in the wind"...
RAFFA1


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:03:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Se lo vogliamo dire in versi:
queste lacrime nell\'aria/chi può dir dove cadranno?

Raffaella Cornacchini
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1754
Grading comment
bhe, hai indovinato!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
8 mins

agree  sofia1
12 mins

agree  Cristina Giannetti
38 mins

agree  Marina Zinno
1 hr

agree  Domenica Grangiotti: bello anche in versi
1 hr

agree  Sarah Ponting: sì, lacrime mi piace di più
3 hrs

agree  preite
3 hrs

agree  Giusi Pasi
11 hrs

agree  theangel
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tutte queste lacrime che svolazzano nell'aria, chi può dire dove mai cadranno?


Explanation:
....

Gian
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 11123
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Tutto questo pianto nell'aria, chissà dove cadrà?


Explanation:
xxx.

Michele Galuppo
Italy
Local time: 04:34
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
weeping = exuding moisture


Explanation:
non lo sapevo ma l'ho trovato dul dizionario, quindi sono ancora più d'accordo con Raffa1 sull'uso di "lacrime", che mantiene e gioca sul doppio significato di weeping (dolore+umidità)



conferme in rete:

Reliquary of Miraculous Images of the Blessed Virgin Mary - [ Traduci questa pagina ]
... Raphael, Nikolaos and Irene Church in the East York district of Toronto reportedly
began to "weep," exuding moisture from a ... Visit to the Weeping Madonna Icon ...
www.geocities.com/Athens/Olympus/9587/rel_bvmi.html - 43k - Copia cache - Pagine simili

Kitchen Tips - [ Traduci questa pagina ]
... To keep meringue from ``weeping'' (exuding moisture), blend 1 teaspoon
cornstarch with the sugar before beating it into the egg whites. ...
www.geocities.com/NapaValley/1916/misctips.htm - 43k - Copia cache - Pagine simili
[ Altri risultati in www.geocities.com ]

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 11:57:42 (GMT)
--------------------------------------------------

e viene usato \'lacrime\' anche nelle traduzioni già esistenti della canzone:

testi foto e traduzioni Tatu tatu - [ Traduci questa pagina ]
... All this weeping in the air, I can tell were about to fall through floating forests ... Tutte
queste lacrime nell’aria, mi rendo conto che stavano per cadere da ...
www.maialino.it/musica/testi/0006.htm - 28k - 8 Gen 2003 - Copia cache - Pagine simili

TATU TRADUZIONE DI TUTTI I TESTI - [ Traduci questa pagina ]
... All this weeping in the air, / Tutte queste lacrime nell\'aria I can tell were about
to fall / Posso dire che stavamo cadendo through floating forests in the ...
www.dartagnan.ch/tatu_traduzione.htm - 45k - Copia cache - Pagine simili

luskie
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2477
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search