English to Italian translations [PRO] Other / subtitles | | English term or phrase: Toot'n Pooch | Sottotitoli di un telefilm americano, si parla di un cane che parla facendo le puzzette:
It's time for another adventure of Gassie, the *Toot'n Pooch*
Qualche idea di come renderlo? |
| Sara VenezianoKudoZ activityQuestions: 167 (none open) ( 2 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 0 Italy
| Local time: 19:28
|
|
| cane trombetta | Explanation: Esiste l'espressione <B>"scoreggiare a trombetta"</B>, che mi sembra volgare.
Eviterei anche la traduzione più letterale: <B>"il cane che scoreggia"</B>.
-------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2009-10-30 14:49:57 GMT) --------------------------------------------------
Da Sansoni:
- pooch = (sl) (dog) cane
- toot = 1. (of a horn) sonare, 2. (to sound a horn) strombettare 3. (sound) di corno ( o clacson) --> --> evtl <B>cane clacson</B>
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-10-30 18:55:19 GMT) --------------------------------------------------
Oso proporre una variante "poco italiana": <B>il cane strombettone</B> |
| Selected response from:
Cristina intern Germany Local time: 19:28
|
Grading comment Ho scelto questa ma anche le altre opzioni andavano bene! Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
|