GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:46 Mar 1, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 04:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | comunicazione marketing / criteri di marketing |
| ||
na | comunicazione marketing, marketing strategico |
|
comunicazione marketing / criteri di marketing Explanation: Concept è difficile perché i vocabolari non danno termini soddisfacenti, ma da tanti casi in cui il significato era inconfutabile credo di poter affermare che CONCEPTS di traduce anche con CRITERI. E' come consequent! COERENTE ma anche COSTANTE, PERSEVERANTE. slt anusca |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comunicazione marketing, marketing strategico Explanation: Ho trovato un testo bilingue della Bocconi, sugli scambi con università straniere, nel quale il nome del corso "marketing concepts" è stato tradotto come "marketing strategico" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.