KudoZ home » English to Italian » Other

screenshot

Italian translation: schermata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:screenshot
Italian translation:schermata
Entered by: Monica Colman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:44 Mar 25, 2003
English to Italian translations [PRO]
/ Website
English term or phrase: screenshot
Credo faccia riferimento a 'qualcosa' di un sito web
Monica Colman
Italy
Local time: 12:39
schermata
Explanation:
lo screenshot è praticamente la foto di una schermata.

screenshot schermate del software schermata per il login di a....

Io quindi metterei schermata.

ciao
Selected response from:

Adriano Bonetto
Italy
Local time: 12:39
Grading comment
Grazie mille!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +12schermataAdriano Bonetto
5 +1cattura di schermataAndreina Baiano
4 +2screenshotIreneGhez
4 +1cattura dallo schermoDoris Marka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cattura dallo schermo


Explanation:
the copy of the contents of a screen in order to insert it as a graphic element in a publication


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Doris Marka
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella: dicendo schermata soltanto si perde il senso di 'cattura', non è corretto
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +12
schermata


Explanation:
lo screenshot è praticamente la foto di una schermata.

screenshot schermate del software schermata per il login di a....

Io quindi metterei schermata.

ciao


    Reference: http://priscilla.plasticjumper.it/skreenshot.html
Adriano Bonetto
Italy
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1401
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimo Gaido
18 mins

agree  Sabrina Eskelson
25 mins

agree  Calabresi
30 mins

agree  Giusi Pasi
1 hr

agree  xxxcindy880
2 hrs

agree  Rick Henry
4 hrs

agree  Roberta Anderson
8 hrs

agree  Mauro Cristuib-Grizzi
9 hrs

agree  Domenica Grangiotti
10 hrs

agree  Giovanna Graziani
10 hrs

agree  emanuelabergia
10 hrs

agree  Sarah Ponting
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
screenshot


Explanation:
Alternativa alle proposte esatte secondo me: lasciarlo in inglese, ho visto che è usato tranquillamente in siti in italiano.


    Reference: http://www.alfacomm.it/index.php?page=screenshot
    Reference: http://www.leaderspa.it/Prodotti/ADVProdotto/Preview/command...
IreneGhez
Local time: 12:39
PRO pts in pair: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gmel117608
5 mins

agree  Marina Zinno
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
cattura di schermata


Explanation:
o, in un vecchio glossario Microsoft, "inquadratura di schermata", ma va bene anche il solo "schermata" suggerito dal collega qui sopra :)

Se vuoi renderlo in maniera discorsiva, ad esempio nella frase "in the following screenshot", potresti scrivere, "nell'immagine della finestra riportata di seguito"...

Andreina Baiano
Italy
Local time: 12:39
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1083

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella: anche solo 'cattura' può essere una semplice icona o un logo
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search