KudoZ home » English to Italian » Other

trained

Italian translation: Il personale è appositamente preparato...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:12 Mar 28, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: trained
Only authorized employees who need the information for the performance of their job and service to you can see it. They are trained in the proper handling of your records.

Il personale viene informato/riceve training apposito sul modo corretto in cui trattare i vostri dati.??
scusate le domande forse banali, ma nella fretta non riesco ad essere ben convinta!
Paola Guzzetta
Italy
Local time: 06:55
Italian translation:Il personale è appositamente preparato...
Explanation:
due proposte:

il personale è appositamente (o adeguatamente, che fa più professionale :P) preparato a gestire/trattare correttamente i vostri dati

oppure

il personale riceve apposita formazione al (o per il) trattamento corretto dei vostri dati

ciao!

Selected response from:

Clara Pomes
Italy
Local time: 06:55
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1addestrato / formato / istruitoAntonella Andreella
5Viene informato, riceve istruzioni specifiche
Sabrina Eskelson
3Il personale è appositamente preparato...Clara Pomes


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
addestrato / formato / istruito


Explanation:
HTH

AA

Antonella Andreella
Italy
Local time: 06:55
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 1279

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Domenica Grangiotti: formato
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
Viene informato, riceve istruzioni specifiche


Explanation:
sul trattamento ecc.

Sabrina Eskelson
Italy
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1708
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Il personale è appositamente preparato...


Explanation:
due proposte:

il personale è appositamente (o adeguatamente, che fa più professionale :P) preparato a gestire/trattare correttamente i vostri dati

oppure

il personale riceve apposita formazione al (o per il) trattamento corretto dei vostri dati

ciao!



Clara Pomes
Italy
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 3
Grading comment
grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search