basic regulatory equipment control

Italian translation: normali controlli obbligatori delle apparecchiature

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:basic regulatory equipment control
Italian translation:normali controlli obbligatori delle apparecchiature
Entered by: manildo

13:30 May 20, 2003
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: basic regulatory equipment control
As a vital part of a comprehensive automation system solution, YYY is tightly integrated with OperateIT Process Portal operator interface for superior navigation and system interfaces and ControlIT for basic regulatory equipment control.
Claudia Mattaliano
Local time: 12:04
normali controlli obbligatori delle apparecchiature
Explanation:
Anziche' "obbligatori" potresti usare "prescritti", ma visto che non e' specificato l'agente che prescrive mi suona male.
Selected response from:

manildo
Local time: 12:04
Grading comment
Grazie!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1controlli basilari per la verifica delle apparecchiature/attrezzature
Francesca Siotto
4controllo minimo per la regolazione dell'attrezzatura/impianto/apparecchiatura
Jordane Boury
4normali controlli obbligatori delle apparecchiature
manildo


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
controllo minimo per la regolazione dell'attrezzatura/impianto/apparecchiatura


Explanation:
in realtà, *regulatory control* è praticamente un pleonasma : secondo me, si può anche lasciar perdere uno dei 2, la frase non se ne risentirà per niente...

> controllo di base/minimo/essenziale dell'attrezzatura/impianto/apparecchiatura
> regolazione di base/minima/essenziale dell'attrezzatura/impianto/apparecchiatura

Jordane Boury
France
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 343
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
normali controlli obbligatori delle apparecchiature


Explanation:
Anziche' "obbligatori" potresti usare "prescritti", ma visto che non e' specificato l'agente che prescrive mi suona male.

manildo
Local time: 12:04
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 409
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
controlli basilari per la verifica delle apparecchiature/attrezzature


Explanation:
la mia interpretazione
ciao

Francesca Siotto
Italy
Local time: 12:04
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 3673

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
50 mins
  -> grazie Gian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search