KudoZ home » English to Italian » Other

gorboard

Italian translation: torello

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:garboard strake
Italian translation:torello
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:28 May 23, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: gorboard
from T S Eliot's poem "marina"
nathalie
torello
Explanation:
Lo spelling corretto è garboard.
Garboard stake è una parola unica che si traduce come torello (è un termine relativo alle costruzioni navali).

Diz.Marolli

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 07:46:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Si tratta precisamente di un particolare strutturale dello scafo.
http://www.nauticnet.it/nautic/nostromo/patente/scafo/ossa_d...
Selected response from:

VERTERE
Italy
Local time: 08:21
Grading comment
thank you a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3torello
VERTERE


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
torello


Explanation:
Lo spelling corretto è garboard.
Garboard stake è una parola unica che si traduce come torello (è un termine relativo alle costruzioni navali).

Diz.Marolli

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 07:46:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Si tratta precisamente di un particolare strutturale dello scafo.
http://www.nauticnet.it/nautic/nostromo/patente/scafo/ossa_d...

VERTERE
Italy
Local time: 08:21
PRO pts in pair: 412
Grading comment
thank you a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laura rutigliano: sì, giusto. è una parte prossima alla chiglia
6 mins
  -> grazie

agree  Gian: ciascuno dei due corsidel fasciame esternodllo scafo, posti ai lati della chiglia, cui sono collegati
6 mins
  -> grazie

agree  Sarah Ponting
12 mins
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search