ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Other

employment supports

Italian translation: servizi di sostegno all\'impiego / sostegno all\'occupazione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:employment supports
Italian translation:servizi di sostegno all\'impiego / sostegno all\'occupazione
Entered by: cynthiatesser
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:29 Nov 29, 2011
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Other / Settlement services agency
English term or phrase: employment supports
Fa parte di una lista di servizi di un'agenzia che aiuta gli immigranti in Canada ad integrarsi. Il senso è chiaro, ma mi serve una traduzione valida. Grazie.

ALL THE SERVICES YOU NEED…
ALL IN ONE PLACE!
Settlement Services
English Language Classes
Employment Supports
Accreditation information
Interpretation Services
AND MUCH MORE!
cynthiatesser
Italy
Local time: 04:55
servizi di sostegno all'impiego
Explanation:
o forse anche all'inserimento lavorativo

un'idea
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 04:55
Grading comment
Grazie. Comunque ho tradotto con "Sostegno all'occupazione"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5servizi di sostegno all'impiego
Danila Moro


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
servizi di sostegno all'impiego


Explanation:
o forse anche all'inserimento lavorativo

un'idea

Danila Moro
Italy
Local time: 04:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 90
Grading comment
Grazie. Comunque ho tradotto con "Sostegno all'occupazione"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone: Direi solo "Servizi per l'impiego" https://www.google.com/search?source=ig&hl=it&rlz=1G1TSEA_IT...'impiego%22&oq=%22servizi+per+l'impiego%22&aq=f&aqi=g10&aql=&gs_sm=e&gs_upl=701l4739l0l5140l25l18l1l0l0l0l375l2602l0.11.3.1l15l0
3 mins
  -> grazie :-)

agree  L10N: sì con Oscar :)
1 hr
  -> grazie!

agree  Mauro Ambri: idem con patate
7 hrs
  -> e una cotoletta :-)

agree  Magda Falcone: idem
8 hrs
  -> ok, grazie :-)

agree  enrico paoletti
1 day9 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: