ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Italian » Other

aided

Italian translation: assistita


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:aided
Italian translation:assistita
Entered by: Antonella Grati
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:48 Dec 9, 2011
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / vernici
English term or phrase: aided
Ciao a tutt@,

Si sta parlando delle caratteristiche di vernici per automobili.
Contesto disponibile:

Aided, colour match accuracy, coverage and energy costs are most important aspects but, also health issues come up.

Unaided, colour match accuracy, coverage, drying time and easy application are most important criteria of base coat innovations leading to more efficiency.

Aided, energy costs and health compatibility play an important role too.

Qualche idea?
Grazie mille, antonella
Antonella Grati
Italy
Local time: 04:56
assistita
Explanation:
vedi link: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:BX29O55zrjYJ:www05...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-12-09 16:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

nel senso di verniciatura assistita ... può essere?

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-12-09 16:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#hl=it&cp=29&gs_id=6&xhr=t&q=Aided, col...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-12-14 10:03:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Felice di esserti stata di aiuto :)
Selected response from:

Magda Falcone
Local time: 04:56
Grading comment
In effetti il testo non era scritto da madrelingua inglese e avevo bisogno di una conferma. Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2assistita
Magda Falcone
2con additivi
Manuela Dal Castello


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
con additivi


Explanation:
penso che sia con oppure senza additivi.

Manuela Dal Castello
Italy
Local time: 04:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
assistita


Explanation:
vedi link: http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:BX29O55zrjYJ:www05...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-12-09 16:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

nel senso di verniciatura assistita ... può essere?

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-12-09 16:21:31 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#hl=it&cp=29&gs_id=6&xhr=t&q=Aided, col...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2011-12-14 10:03:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Felice di esserti stata di aiuto :)

Magda Falcone
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Grading comment
In effetti il testo non era scritto da madrelingua inglese e avevo bisogno di una conferma. Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne and Paolo Boidi: penso che sia questo, ma non e' scritto correttamente in inglese, quindi... boh.
20 hrs
  -> grazie, Anne & Paolo

agree  enrico paoletti
1 day3 hrs
  -> ancora grazie, Enrico
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: