Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Italian translations [Non-PRO] Other / other | | English term or phrase: in their tracks | | The car now enters a tunnel and when we cut back to the car it has become a 1997 Ferrari F310B and it's moving rapidly along the road flanking Ipanema beach in Rio. In the background we see the famous Christ the Redeemer statue on top of the Corcovado mountain. The noise of the car stops people in their tracks. |
| | | rimanere di sasso / bloccarsi (per la sorpresa) / restare basita/i | Explanation: stop (somebody) in their tracks
if something stops someone in their tracks, or if they stop in their tracks, they suddenly stop what they are doing because they are so surprised:
- A loud scream stopped me dead in my tracks.
- He opened the door and stopped in his tracks. A complete stranger was sitting in his office.
http://idioms.thefreedictionary.com/stop in tracks
Pure un esempio ad hoc:
Sfogo passionale inter nos [Archivio] - Pagina 2 - FORUM ElaborarE ...
www.elaborare.info/forum/.../t-776-p-2.html - Diese Seite übersetzen
7 Beiträge - 2 Autoren - 23. März 2001
... si trova facilmente in commercio.. tira pure fino a 9000 che la gente rimane di sasso a sentire il rombo..ehehe con un bel filtrazzo serio poi.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-02-13 16:43:16 GMT) --------------------------------------------------
anche: fermarsi/lasciare a bocca aperta - forse la soluzione che (a mio modesto parere, ovviusli), meglio rende l'originale inglese :-)
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-02-13 19:24:30 GMT) --------------------------------------------------
e anche (scusate, oggi vado a rate): restare inchiodati sui due piedi |
| Selected response from:
 AdamiAkaPataflo Local time: 04:57
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
19 mins confidence:  peer agreement (net): +3 rimanere di sasso / bloccarsi (per la sorpresa) / restare basita/i
Explanation: stop (somebody) in their tracks
if something stops someone in their tracks, or if they stop in their tracks, they suddenly stop what they are doing because they are so surprised:
- A loud scream stopped me dead in my tracks.
- He opened the door and stopped in his tracks. A complete stranger was sitting in his office.
http://idioms.thefreedictionary.com/stop in tracks
Pure un esempio ad hoc:
Sfogo passionale inter nos [Archivio] - Pagina 2 - FORUM ElaborarE ...
www.elaborare.info/forum/.../t-776-p-2.html - Diese Seite übersetzen
7 Beiträge - 2 Autoren - 23. März 2001
... si trova facilmente in commercio.. tira pure fino a 9000 che la gente rimane di sasso a sentire il rombo..ehehe con un bel filtrazzo serio poi.
-------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2012-02-13 16:43:16 GMT) --------------------------------------------------
anche: fermarsi/lasciare a bocca aperta - forse la soluzione che (a mio modesto parere, ovviusli), meglio rende l'originale inglese :-)
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-02-13 19:24:30 GMT) --------------------------------------------------
e anche (scusate, oggi vado a rate): restare inchiodati sui due piedi
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |