mailing

Italian translation: spedizione/mailing list

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mailing
Italian translation:spedizione/mailing list
Entered by: Simo Blom

08:43 Jul 1, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: mailing
sito web

No "mailings" defined for this month. "Spedizione" o l'italiano usa anche "mailing" ? Grz per un parere !
Simo Blom
Finland
Local time: 04:05
usi spedizioni
Explanation:
perchè "mailing" in italiano vuol anche dire emails.
Selected response from:

Katherine Zei
Canada
Local time: 20:05
Grading comment
Grazie Kaiserina ! Ringrazio anche Beatrice, Ilaria e ancharmed (per la spiegazione anche) e i colleghi/e per gli agree
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3usi spedizioni
Katherine Zei
4 +2mailing list
Hilaryc78
3 +1spedizioni
Anna F.
2 +1invio/ricezione di mailing list
Beatrice T


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
usi spedizioni


Explanation:
perchè "mailing" in italiano vuol anche dire emails.

Katherine Zei
Canada
Local time: 20:05
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 165
Grading comment
Grazie Kaiserina ! Ringrazio anche Beatrice, Ilaria e ancharmed (per la spiegazione anche) e i colleghi/e per gli agree

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  emanuelabergia
20 mins

agree  gmel117608
53 mins

agree  Сергей Лузан
1 day 15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
invio/ricezione di mailing list


Explanation:
potrebbe essere?
Ciao!

Beatrice T
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 757

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreina Baiano: mailing list, lo hai detto per prima :)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mailing list


Explanation:
a prepared list which contains the names and addresses of the persons to whom publicity or other material is to be sent

se e' un sito sullo home shopping, di solito viene usata questa parola.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-01 09:46:35 (GMT)
--------------------------------------------------

e di solito non viene tradotta in italiano....

Hilaryc78
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 hrs
  -> grazieeee

agree  Сергей Лузан
23 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spedizioni


Explanation:
se il sito e' fatto per scopi commerciali io userei il termine "spedizioni", se e' di altro genere, tipo "mailing lists" come suggerivano altri, allora lascia pure il termine inglese poiche' chiunque abbia un po di esperienza di internet sa cos'e' una mailing list.

Anna F.
Local time: 02:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search