AVAIATION TERMINOLOGY

Italian translation: Deviazione

05:29 Jun 30, 2000
English to Italian translations [PRO]
English term or phrase: AVAIATION TERMINOLOGY
Would appreciate some help with Aviation terminology. I know there is some confusion on the correct terms to be used but can anyone supply the OFFICIAL terminology.
Crab ......"angolo correzione deriva" I have heard but crab is more common. Any thoughts.
Artificial horizon......orizzonte artificale is commonly used but the depths of my memory tell me this is not the official term.
Flareout
Bank as in angle of
overcontrol: choice of "controllo ecessivo" or "ipercontrollo"
Thanks
ron turley
Local time: 20:13
Italian translation:Deviazione
Explanation:
Through the English-Russian dictionary of civil aviation and Russian-Italian polytechnical dictionary. 1)Crab. Deviazione, deriva (not "angolo correzione"); 2)Artificial horizon. Orizzonte artificale (litterally and officially); 3)Flareout bank. Virata durante il raddrizzamento (richiamata).
Selected response from:

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 21:13
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +3Deviazione
Mark Bernardini
nasee below
CLS Lexi-tech


  

Answers


33 mins
see below


Explanation:
"orizzonte artificiale" or "indicatore di assetto" according to the Alitalia glossary below; it may be of help, together with the rest of the Citta' del volo site, for your other queries
Regards,
Paola L M



    Reference: http://www.alitalia.it/cittadelvolo/gloss/i.htm
CLS Lexi-tech
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins peer agreement (net): +3
Deviazione


Explanation:
Through the English-Russian dictionary of civil aviation and Russian-Italian polytechnical dictionary. 1)Crab. Deviazione, deriva (not "angolo correzione"); 2)Artificial horizon. Orizzonte artificale (litterally and officially); 3)Flareout bank. Virata durante il raddrizzamento (richiamata).

Mark Bernardini
Russian Federation
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 50
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco D'Alessandro
651 days

agree  Gilda Manara
651 days

agree  Giuliana Buscaglione
654 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search