KudoZ home » English to Italian » Other

User Guide v.di sotto

Italian translation: manuale software

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:22 Nov 5, 2003
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: User Guide v.di sotto
Ciao a tutti, avrei un consiglio stilistico da chiedervi...per "Full User Guide for XXX Graphics software", optereste per "Manuale dell'utente completo per..." opp. "Manuale dell'utente completo del...". Insomma sarebbe meglio usare la preposizione "del" o "per"?
Vale17
Canada
Local time: 03:00
Italian translation:manuale software
Explanation:
in genere si dice "manuale utente software", senza del o per

:-))))))

R

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 16:29:32 (GMT)
--------------------------------------------------

se comunque vuoi essere più precisa io preferisco DEL.

manuale completo dell\'utente *del* software

è l\'utilizzatore DEL software

buon lavoro
R
Selected response from:

Romina Minucci
Italy
Local time: 09:00
Grading comment
Grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5manuale softwareRomina Minucci
3 +3guida completa per l'utente/gli utenti diel...............
verbis
4 +1Manuale completo per l'uso del software...
Anita M. A. Mazzoli


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
manuale software


Explanation:
in genere si dice "manuale utente software", senza del o per

:-))))))

R

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 16:29:32 (GMT)
--------------------------------------------------

se comunque vuoi essere più precisa io preferisco DEL.

manuale completo dell\'utente *del* software

è l\'utilizzatore DEL software

buon lavoro
R

Romina Minucci
Italy
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 962
Grading comment
Grazie a tutti!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gian
17 mins

agree  Emanuela Galdelli
18 mins

agree  Giuseppe Iacobaci: d'accordissimo con romina
52 mins

agree  giogi
1 hr

agree  verbis: ciao rominaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
guida completa per l'utente/gli utenti diel...............


Explanation:
avvalorato da:

Così nacque (dallo stesso editore) la rivista Linux Pratico, ovvero una guida completa
per l'utente "principiante" che si avvicinava al mondo del Pinguino (il ...
www.dooyoo.it/review/460815.html




Questa guida completa per l’utente è una fonte inestimabile di informazioni
dettagliate e precise su come per sfruttare al massimo le eccezionali ...
www.puntoinformatico.it/ scheda.asp?idart=6063&idcat=9

IMAGE & IMAGINATION, MILANO 1990 scaffale C 408 inventario3292 VOSE
M.: WINDOWS 3.0. - GUIDA COMPLETA PER L'UTENTE DOS. (TIT. ORIG ...
flux.ve.ismar.cnr.it/biblio/libriA.htm


forse

a seconda del tuo gusto

ciaoni

laura

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-05 17:21:10 (GMT)
--------------------------------------------------

p.s.: gerrrrrrrrrrrrrrrrrrrr

non diel, bensì \"del\" software bla bla bla

verbis
Local time: 09:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1557

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonella Andreella
36 mins

agree  giogi
56 mins

agree  T F F
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Manuale completo per l'uso del software...


Explanation:
Così eviti "utente" (per chi altrimenti?)

buon lavoro

:-)

Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 08:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 224

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: hai ragione, tuttavia esistono utenti e amministratori, ad esmpio, ciaoni
1 hr
  -> certo, dipende dal contesto però... in certi casi, tipo il manuale che si inserisce in un apparecchio, non troverai mai "manuale per amministratori"! :-)) ciao e grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search