GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:03 Jan 20, 2004 |
English to Italian translations [Non-PRO] / Food Labelling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosalba Sorrentino Local time: 15:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Fiocchi d'avena |
| ||
5 +2 | Fiocchi d'avena |
| ||
5 +1 | cereali (passati alla mola) |
| ||
5 | Scaglie di avena |
| ||
4 | avena spulata e schiacciata |
|
rolled oats cereali (passati alla mola) Explanation: definizione dello Zanichelli |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
avena spulata e schiacciata Explanation: Traduzione del Picchi |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fiocchi d'avena Explanation: fiocchi d'avena Reference: http://www.foodsubs.com/GrainOats.html |
| |
Grading comment
| ||