23:15 Jun 26, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francesco D'Alessandro Spain Local time: 01:48 | ||||||
Grading comment
|
trasporto Explanation: "Il trasporto verrĂ fornito da e verso casa". Si tratta di una clausola commerciale o di un contratto con una compagnia turistica? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mezzi di trasporto Explanation: Saranno forniti i mezzi di trasporto da e per il luogo di residenza. But with some context we could say even better than that, e.g.: I partecipanti saranno trasportati gratuitamente dal luogo di residenza a quello della manifestazione (del congresso, delle gare ecc.) e viceversa... |
| |
Grading comment
| ||