Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Italian translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: institutionalised|
|programme to help unaccompanied and institutionalised children return to their families as the majority have parents or relatives|
Thanks a lot for your help! :)
Selected response from:
Local time: 04:50
4 KudoZ points were awarded for this answer
Again, please correct the Italian spelling.
"Institutionalised" means someone who has been living in a "institution", i.e. orphanage, mental hospital, prison, etc. AND because of this is unable to live a life outside the institution.
Dealing with "institutionalised" people for 30 years in England
Local time: 03:50
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 4
|Login to enter a peer comment (or grade)|
1 hr peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations