KudoZ home » English to Italian » Other

nonpareille

Italian translation: monpariglia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:05 Mar 10, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Other / dolciumi
English term or phrase: nonpareille
XX offer a variety of edible decorations and confectionery (nonpareille, sugar strands, pearls, ....... ) for the pastry and candy industry and for major wholesalers of the catering industry.
Giorgia P
Local time: 08:16
Italian translation:monpariglia
Explanation:
Lo so, sono rimasta stupita anch'io perché l'ho sempre chiamata "granella di zucchero", ma sembra che la granella non sia sferica, mentre la monpariglia sì. Ti allego un sito con tanto di fotografie...
Ah, sembra che gli "strands" si chiamino "codette".

HTH

Federica
Selected response from:

Federica Jean
Local time: 08:16
Grading comment
grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6monpariglia
Federica Jean


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
monpariglia


Explanation:
Lo so, sono rimasta stupita anch'io perché l'ho sempre chiamata "granella di zucchero", ma sembra che la granella non sia sferica, mentre la monpariglia sì. Ti allego un sito con tanto di fotografie...
Ah, sembra che gli "strands" si chiamino "codette".

HTH

Federica


    Reference: http://www.bonbonchocolate.it/Guarnizioni_zucchero_codette.h...
Federica Jean
Local time: 08:16
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie mille

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Elena Tondi: propri così
18 mins

agree  Beatrice T
26 mins

agree  VERTERE
4 hrs

agree  Cheyenne
9 hrs

agree  Irene Caporale: bastaaaa m'e venuta voglia di dolce! :°)
11 hrs

agree  verbis
3 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search