KudoZ home » English to Italian » Other

tough-minded

Italian translation: rigoroso

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:11 Mar 13, 2004
English to Italian translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: tough-minded
Little in the local culture has prepared them for such tough-minded work

XXX’s alignment with a tougher minded modernism than that which the anti-expressionism neo-moderns have relaxed into

tough-minded lo trovo tradotto con "realistico", oppure "unsentimental". Realistico non è adatto secondo me: opterei per "rigoroso" ma non sono completamente convinta. Cosa ne pensate?
Grazie
Antonella Bergamin
Local time: 21:56
Italian translation:rigoroso
Explanation:
... proprio come suggerisci tu. Secondo me è davvero perfetto.

Un'idea.
ciao

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-03-13 15:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

anche RIGIDO magari.
Selected response from:

Drem
Local time: 21:56
Grading comment
alla fine sono rimasta su questa soluzione perché più adatta al contesto
grazie a tutti e buon lavoro
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2rigorosoDrem
4decisorabenante
4concretogiogi
4schiettoAlessandro Potalivo


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schietto


Explanation:
Un'idea

Ciao
Alessandro

Alessandro Potalivo
Italy
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
concreto


Explanation:
e quindi anche "impersonale"...ma , se il contesto te lo permette anche "iiriducibile" come dire lo zoccolo duro del modernismo...
Vedi tu

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-03-13 14:42:13 GMT)
--------------------------------------------------

irriducibile....

giogi
Local time: 20:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rigoroso


Explanation:
... proprio come suggerisci tu. Secondo me è davvero perfetto.

Un'idea.
ciao

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2004-03-13 15:09:47 GMT)
--------------------------------------------------

anche RIGIDO magari.

Drem
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
alla fine sono rimasta su questa soluzione perché più adatta al contesto
grazie a tutti e buon lavoro

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cheyenne
5 hrs

agree  Michela M.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
deciso


Explanation:
Rigoroso, ma in modo più pragmatico forse

rabenante
Italy
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search