https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/other/66685-publication.html?

publication

Italian translation: testata

01:59 Jul 14, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: publication
scusate l'ignoranza...ma in questo fax cosa significa "publication"?? tra le tante traduzioni possibili per il termine, non riesco a trovarne una che abbia senso in un contesto del genere. Mi sarei aspettata un indirizzo, ma una "pubblicazione?" proprio no!
Ecco il fax:
PRESS CONFERENCE RESPONSE FORM
Name:
Publication:
Telephone:
E-Mail:
 I plan to attend the Press Conference and anniversary dinner
 I plan to attend the Press Conference only
 I am unable to attend the Press Conference.
mirina
Italian translation:testata
Explanation:
i partecipanti dovrebbero essere tutti giornalisti


slt
anusca
Selected response from:

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 19:12
Grading comment
grazie mille, in effetti mi è sfuggita la deduzione più ovvia...trattandosi di una conferenza stampa.
Grazie ancora.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2testata
Anusca Mantovani
na +1Newspaper, magazine, journal
DrSantos


  

Answers


16 mins peer agreement (net): +2
testata


Explanation:
i partecipanti dovrebbero essere tutti giornalisti


slt
anusca

Anusca Mantovani
Italy
Local time: 19:12
Native speaker of: Italian
PRO pts in pair: 290
Grading comment
grazie mille, in effetti mi è sfuggita la deduzione più ovvia...trattandosi di una conferenza stampa.
Grazie ancora.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech
1 hr

agree  DrSantos: May be, but...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
Newspaper, magazine, journal


Explanation:
The previous friend seems to be right, it looks like "Publication" here means the "giornale" magazine, publishing house etc. for which the participant works.


    soltanto un parere
DrSantos
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani: Testata: parte superiore di un giornale o una rivista comprendente il TITOLO, il prezzo ecc., cioè Corriere, Espresso ..
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: