Italian translation: management attraverso la delega
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:54 Jul 5, 2004
English to Italian translations [PRO] Other
English term or phrase:directive / delegative management
Directive Management: managing and leading through professional expertise and force of personality. Include Personal involvement in problem solving, direction and implementation; leads from the front and exercises strong authority. Include managers and executives in action-driven organizations such as construction, engineering, exploration, utilities.
Delegative Management: managing, leading and accomplishing goals through others by utilizing plans and strategies; arrange resources and assist subordinates and teams in dealing with resource and implementation issues. Include managers and executives in plan-driven organizations.
Ho capito il senso, cioè che il "directive management" implica una gestione diretta, con sulla base delle proprie competenze e della propria personalità, mentre il "delegative managemnt" implica l'utilizzo di altre persone per gestire l'attività e raggiungere gli obiettivi.
Come posso definire questi due tipi di gestioe in italiano=
Management diretto e management ... (per "delegativo" non trovo riscontri e non mi viene in mente un'espressione alternativa).
Grazie per consiglio.