01:43 Aug 16, 2001 |
English to Italian translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: CLS Lexi-tech Local time: 16:40 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +4 | paese terzo sicuro |
| ||
na +1 | paese di transito |
|
paese di transito Explanation: ho tradotto recentemente 'third country' con 'paese di transito' che avevo trovato dopo una lunga ricerca, e quindi lo ricordo bene Non ricordo pero' dove. Si trattava di una richiesta d'asilo e denomina una nazione diversa sia dall'origine che dalla destinazione del richiedente asilo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
paese terzo sicuro Explanation: Vedi Direttiva EU: Ad esempio, se uno Stato membro non desidera applicare il concetto di "paese terzo sicuro" al fine di respingere le domande di asilo, esso non è tenuto a farlo in forza della presente direttiva. Inoltre, le norme per l'attuazione di procedure eque ed efficienti non pregiudicano in nessun caso il potere discrezionale degli Stati membri di considerare con priorità taluni casi in applicazione della loro politica nazionale... La serie finale di disposizioni riguarda le norme comuni per l'applicazione di taluni concetti e pratiche. Tali concetti o pratiche ("domande non ammissibili", "domande manifestamente infondate", "paese d'origine sicuro", "paese terzo sicuro") esistono già in molti Stati membri, ma la loro applicazione e interpretazione possono variare in modo considerevole. Al fine di limitare i "movimenti secondari" dei richiedenti asilo da uno Stato membro all'altro, la Commissione propone che detti termini siano soggetti a norme comuni http://europa.eu.int/eur-lex/it/com/dat/2000/it_500PC0578.ht... È un concetto che emana credo dalla UN High Commission for Refugees, e viene utilizzato anche in Canada. buon lavoro Paola L M |
| |
Grading comment
| ||