04:01 Aug 18, 2001 |
English to Italian translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: isazani Local time: 08:25 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | in tal modo, in questo modo, ... |
| ||
na | in no such way |
|
in tal modo, in questo modo, ... Explanation: I tuoi amici non possono influenzarti in tal modo... (nega il verbo anziche' l'avverbio :-)) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
in no such way Explanation: is the correct English. As in "no such thing" (non esiste). Angela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.