Happy Birthday to you. Happy Birthday to you. Happy 50th Birthday to Kathleen.

Italian translation: Buon compleanno, Kathleen! (see more below)

13:16 Sep 6, 2001
English to Italian translations [Non-PRO]
English term or phrase: Happy Birthday to you. Happy Birthday to you. Happy 50th Birthday to Kathleen.
I need the following translated. Thank you.

"Happy Birthday to you. Happy Birthday to you. Happy 50th Birthday to Kathleen. Happy Birthday to you."
Martha Caro
Italian translation:Buon compleanno, Kathleen! (see more below)
Explanation:
In Italian you don\'t mention the number of years when you wish someone \"happy birthday\"!
If you really want it translated here it is
\"Buon cinquantesimo compleanno, Kathleen!\"
\"Buoni cinquant\'anni, Kathleen!\"

It sounds very odd to my ears. Sometimes we can\'t make a language say what it won\'t say.

regards

paola l m
Selected response from:

CLS Lexi-tech
Local time: 17:07
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2Buon compleanno, Kathleen! (see more below)
CLS Lexi-tech
na +1See answer to your previous question...
Floriana (X)
naYou don't mention the age in the happy birthday song...
Chiara Yates
naVedi sotto
Laura Bordignon


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +1
See answer to your previous question...


Explanation:
or someone out there squash this duplicate!


Floriana (X)
United States
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 792

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna Graziani
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins peer agreement (net): +2
Buon compleanno, Kathleen! (see more below)


Explanation:
In Italian you don\'t mention the number of years when you wish someone \"happy birthday\"!
If you really want it translated here it is
\"Buon cinquantesimo compleanno, Kathleen!\"
\"Buoni cinquant\'anni, Kathleen!\"

It sounds very odd to my ears. Sometimes we can\'t make a language say what it won\'t say.

regards

paola l m


CLS Lexi-tech
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 2228
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marcuccia
40 mins

agree  Raffaella Cornacchini
27 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
You don't mention the age in the happy birthday song...


Explanation:
It goes like this:
Tanti auguri a te. Tanti auguri a te. Tanti auguri a Kathleen. Tanti auguri a te.

Chiara Yates
United States
Local time: 17:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Vedi sotto


Explanation:
Tanti auguri a te. Tanti auguri a te. Tanti auguri Kathleen. Tanti auguri a te.

In italiano è "Tanti auguri Kathleen", non "a Kathleen".

Laura Bordignon
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search